トップ  >  アニメ  >  機動戦士Ζガンダム (MOBILE SUIT Ζ GUNDAM) 英語字幕で英語を勉強しよう!  >  英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode06 To Earth 地球圏へ

Episode6 To Earth

【English script】 
「MOBILE SUIT Ζ GUNDAM  Episode6  To Earth」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

To Earth

Welcome back!
If they're allowed to brag just because they're the Titans...!
Even I can do that!
Are you boarding without introducing yourself?
I guess you don't have to.
You're well known for flying out and returning without doing a thing.
Because you're a member of the Titans, I had greater expectations of you.
The warships we're presently pursuing are the Argama and Mont Blanc.
It appears that they're heading for either Side 1, Side 2, or the Moon.
In addition, they will be taking a course close to the Earth and attempt...
...to attack our defense satellite on the way there.
In which case...
- No significant changes? - No, sir!
Perhaps their reduction in speed is meant to let our guard down.
Lieutenant Quattro.
They're probably in the midst of regrouping their forces.
Likely.
What is our present location?
Sir!
We'll reach the laser defense satellite network in about twenty-five minutes!
So, are we going through with this?
Ensign Reccoa was already convinced by Commodore Blex that she's going.
Ensign Reccoa? Can she do it?
Really. A mobile suit?
Astonaige.
- Never mind. - Sorry.
I've got work to do, so let me use it. Is this the Gundam Mk. II?
No.
It must be a tough job to try to collect all parts of Lieutenant Quattro's Rick Dias.
Thanks to that, the rebuilding of the Gundams has got to wait.
This is really well-designed!
I designed it after the Mk. Il and Dias and added a new armor.
I even gave it a name, the Zeta Gundam.
You can certainly tell that you're a Newtype.
That has nothing to do with it.
You're right on with the calculations.
- Just a fluke. - Huh?
- Let me hold onto the disk. - S-Sure.
Why do you have to hide it?
Miss Reccoa.
Are you sure about this?
The capsule's really well made, so there's nothing to worry about.
I'm referring to your duty. Actually...!
It's a job that even I could fulfill.
Kamille?
Who is it?
What do you want, Kamille?
Can't I visit you without a reason?
I just came to chat.
Please come in.
Just remember...
...if you've come here looking for sympathy, you won't get any from me.
You and I aren't in any sort of relationship.
Never mind!
I only wanted to ask why someone like you was with the Titans.
Kamille!
Here's your disk back.
What are you doing here?
Kamille!
He doesn't mean any harm, Ensign Reccoa.
I think I understand.
Pardon?
What a bleak room.
I'm here on probation, after all.
Could I ask you to take care of the plants in my room?
There isn't much time left.
Not much time?
I'm disembarking from the Argama.
I've located Ensign Reccoa, sir.
She's in the room of Lieutenant Emma on probation.
Lieutenant Emma's room?
An observation room?
Turn up the volume!
I cannot return to the Titans, and I don't even want to.
However...
I don't see any reason why the A. E. U. G. Has to be this belligerent.
Anyone can see that doing this will surely lead to an all-out war.
Was it really necessary to open fire on Green Oasis...
...and endanger the lives of innocent people?
Compared to people behind the Colony 30 Incident...
...what we did was almost nothing.
The Colony 30 Incident?
Side 1 's Colony 30 held a rally against the Earth Government.
What do you think Bask Om did to suppress it?
G3. Poison gas!

He used poison gas in a colony?
Impossible!
Poison gas in a colony?
That sounds like something Zeon would do.
But the use of G3 was prohibited after the colony drop that began the last war!
It couldn't have been used!
I imagine she's finding this extemely difficult to believe.
Especially because she was just thrown onto the totally opposite side.
We might need to show her what happened at Colony 30.
Yes.
She has the makings of a good pilot.
- For the A. E. U. G? - Of course.
I had no idea either.
- Cool! - Awesome!
In addition, as a member of the Titans, even if your rank remains the same...
...you will be recognized as having one rank higher than that of the regular military.
Which means we get three extra days of paid holidays a month!
You're right.
How indulgent!
That's why we end up with wimps like you, Lieutenant.
Then I will have you all take part in this operation...
...with Lieutenant Jerid as your team leader.
Why Lieutenant Jerid?!
I have much more experience out here in space.
I told you. Titan officers have a rank higher.
Yes, sir!
Wait!
What? Did you come to laugh at me?
I understand how you feel, but you won't beat me.
You're so simple-minded to come here and add to your embarrassment.
Why can't Earthnoids understand the difference between the Earth and space?
Why is it?!
Why is what?
I trained sufficiently on Earth.
My ability to adjust is superb...
...and that's why I was able to join the Titans.
The ability to adjust is different from the ability to cope.
Tell me! Why?!
Don't touch me!
As long as you continue acting like a brute, you'll never beat me.
Wh-Why do you say that acting this way is brutal?
Now you're getting on my nerves.
Such ways of doing and saying things are all your way, right?
You're not considering other people's feelings!
You're not going to get any closer to me...
...treating me like you treated the other women in your life.
I didn't mean to give that impression.
With each new atmosphere, each new partner, and each new situation...
...a different response is required of you!
But I believe I've always done that.
You haven't seen a thing yet. What do you expect to change?
Are you implying that I haven't seen anything yet?
If you had...
...you should've been victorious against that Gundam Mk. II.
Then tell me!
I want to defeat that bastard!
Why?
Why?!
I have thoughts of one day leading the Titans!
To do that, I must swallow my pride and learn from this!
You seem serious.
Okay, then commence operations from the Bosnia.
From your ship?
I'll teach you something.
You're late.
I'm sorry!
Lieutenant Quattro, were you aware of the Colony 30 Incident?
Yes.
I knew nothing more than that there was some sort of riot.
It was much more than that.
Why was there a riot?
Because humans cannot trust other people.
They don't trust others, so they doubt each other.
They doubt each other, so they eventually think others are wrong...
...and this forces them to make wrong choices.
Then Lieutenant Quattro, do you fight because you don't trust others?
No, I fight because the Titans are running out of control.
Then what am I to do?
What do you feel you should do?
Right now, I think I'm doing the right thing.
Then it is the right thing.
What's happening with Ensign Reccoa?
Oh...
...she's descending to the Earth.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


Oh...
...she's descending to the Earth.
She's entering the Earth's atmosphere in a capsule.
If you need to tell her something, now would be the time.
Right!
He reminds me of Amuro Ray.
How's the capsule?
No problems!
She's a tough girl, but I can tell she's nervous.
She can descend with her eyes closed if she wants...
...unless no one gets in our way the moment we launch the capsule.
Yes. The enemy must be aware now...
...that we plan on destroying either their defense satellite or solar battery.
You're right.
Is Lieutenant Quattro prepared to launch yet?!
Listen, my troops will take off first.
I know.
In outer space, you must focus on all directions!
I must sense the enemy's hostility through the armor of the mobile suit, right?
That's what I'm saying.
"Emanate your mind through the vacuum of space," huh?
- How much more time? - You still have plenty of time.
Thank you.
Please leave me alone for a moment.
Yes, Ensign!
Where's Ensign Reccoa?
Ensign, are you going alone?
This thing only fits one person.
- Ensign. - Yes?
Ensign...!
We're on level two battle stations!
Don't you have anything better to do?
Opening airlock.
Right.
Lower the visor!
Apolly! Roberto!
We're taking a direct route after attacking the solar battery!
- Roger! - Roger!
Here we go!
Course is clear! Go ahead!
Enemy craft detected!
These things happen! We can't bring them back now!
Open the laser circuit!
Set your coordinates on the Rick Dias troop!
That's impossible!
Don't say that until you've tried!
Another way to live life is to hold back when the time is right to hold back.
All so that one can achieve greater success later!
Have we caught up with the enemy?
Quattro's unit will reach the air defense area of the solar battery in ten seconds.
Okay.
Do we still not have a laser circuit connection?!
Not yet, sir.
Hurry.
Don't get hit, Apolly.
If it's going to come to this anyway...!
GM unit from the Mont Blanc.
Attack the enemy fleet directly!
Bringing the Hohsenka up to the catapult deck.
Okay!
Raise the elevator!
The Hohsenka will be launched according to plan!
But the enemy's approaching! This is ridiculous!
Ensign Reccoa, don't worry.
We'll safely send you off in the direction of Jaburo.
Thank you.
Only one left!
Hey, Kamille! What are you up to now?!
I'm going out! Please raise the elevator.
Don't overdo it! What good will you be out there?!
Where's Lieutenant Quattro?
He's headed to the inner orbit defense satellite!
There are three enemy units... no, six or seven!
Kamille's in a disassembled Gundam?!
Kamille is?
Enemy units are close by, right?!
This is the Hohsenka! Reccoa speaking!
Would you like to get off and rest a bit?
No, sir!
Is she descending to Earth?
It can still be used!
Hand me the rifle!
We must ensure Miss Reccoa launches safely, mustn't we?!
Astonaige, let Kamille handle the situation!
Silly boy.
Here they come!
That must be it!
Boy, we're finally here.
Let's see!
They're here!
Isn't she afraid of the enemy firing at her? She's hardly looking around!
She's sensing the enemy hostility?!
Incredible!
Kamille's going out?
Kamille. Don't fall into the Earth's gravity well!
Roger! Kamille, let's do it!
The Mont Blanc?!

Lieutenant Quattro!
- I see flashes from explosions behind us! - Explosions?!
We're under enemy attack!
Where's Quattro's unit?
They're returning.
Destroy them! Why can't we destroy them?!
Okay! How many seconds until we launch the capsule?
Ninety seconds!
There should still be time before the capsule's launch.
The Mont Blanc...!
What was that light?
Who is it? Who's calling out to me?
Mr. Amuro.
We're experiencing a power failure. Would you still like some tea?
I'll have it out here.
Yes, sir!
Reinforcements?
No wonder they were hardly retaliating! Their forces were split up!
How long until the capsule launches?
Captain Henken, what's going to happen?
Kamille!
A Rick Dias?!
Missed it!
Damn it!
Out of my way!
Sixty seconds to capsule launch.
Miss Reccoa.
Dodged it?!
Is he the pilot of the red Rick Dias?
This isn't good!
Unless I get away from here, Miss Reccoa will...!
Kamille?!
He's taking part in an actual battle?!
Captain Henken!
We're making final adjustments to the course.
Commence countdown!
Y-Yes, sir!
I must force the enemy away...
...from the Argama...! - Kamille! That boy...
Blast it!
Okay, Kamille! Well done!
Course set!
Ready to launch capsule!
Not yet?!
Counting down.
Ten...
- Three, two, one, zero. - Three, two, one, zero!
- She's out! - Good!
There you are!
Kamille. Thank you.
I don't want to lose.
Jerid?
Someday...
...I'll defeat him with my own hands.
No matter what!
Is that boy Kamille piloting that Gundam Mk. II?
Then is he a Newtype?
You've gone to Earth, Miss Reccoa...
Later that evening...
...an unusual number of shooting stars were observed across Central America.
It was caused by the sinking of the Mont Blanc.


[Next Episode]
Lila was determined to only fight under absolutely favorable conditions.
However, the nightmare of the Side 1 Colony 30 Incident draws her to death.
The shot fired by the Gundam Mk. Il makes its way through Lila.
And Kamille hears the requiem for Lila.
Next on Mobile Suit Zeta Gundam, "Escape from Side One".
You will see the tears of time.
Escape from Side One

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




【日本語スクリプト】 
「機動戦士Ζガンダム  エピソード6  地球圏へ」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

To Earth
地球圏へ

Welcome back!
ご苦労様です。
あっはっはっはっ。
If they're allowed to brag just because they're the Titans...!
ティターンズだからってだけで威張るんなら。
Even I can do that!
オレにだってできるぜ。
あっはっはっは…。お?
えへへ。
Are you boarding without introducing yourself?
名乗りも挙げずにご登場かい?
ふん!
I guess you don't have to.
You're well known for flying out and returning without doing a thing.
その必要もないだろうな、出戻りのジェリド中尉といったらもう有名だ。
ふふふ。
Because you're a member of the Titans, I had greater expectations of you.
ティターンズって言うから、どんなにすごいかって思ってたのさ。
The warships we're presently pursuing are the Argama and Mont Blanc.
現在追撃中の艦艇、アーガマとモンブランは、
It appears that they're heading for either Side 1, Side 2, or the Moon.
サイド1、サイド2、月のどれかに行くと考えられる。
In addition, they will be taking a course close to the Earth and attempt...
...to attack our defense satellite on the way there.
しかも地球の近くを通り、我が防衛衛星を撃破しながら、だ。
In which case...
となれば…。

- No significant changes?
大した変化はない?
- No, sir!
はっ。
Perhaps their reduction in speed is meant to let our guard down.
スピードが落ちているのは、我々を安心させるためかも…。
Lieutenant Quattro.
クワトロ大尉。
They're probably in the midst of regrouping their forces.
体制の立て直し中でしょう。
Likely.
そうだな。
What is our present location?
現在位置はどうなっている?
Sir!
はっ、
We'll reach the laser defense satellite network in about twenty-five minutes!
レーザー防衛衛星網まで、あと25分ほどで接近します。
So, are we going through with this?
やはり、やるのですか?
Ensign Reccoa was already convinced by Commodore Blex that she's going.
レコア少尉は、ブレックス准将に因果を含められている。
Ensign Reccoa? Can she do it?
レコア少尉!?できますかね?

Really. A mobile suit?
へぇ、モビルスーツか?
Astonaige.
アストナージさん。
- Never mind.
構わんよ。
- Sorry.
すいません。
I've got work to do, so let me use it. Is this the Gundam Mk. II?
仕事だ、借りるぜ。ガンダムMk-?か。
No.
いえ。
It must be a tough job to try to collect all parts of Lieutenant Quattro's Rick Dias.
クワトロ大尉のリック・ディアスの部品の回収、たいへんですね。
Thanks to that, the rebuilding of the Gundams has got to wait.
おかげでガンダムの解体もおあずけだ。
This is really well-designed!
よくできてるじゃないか、これ。
I designed it after the Mk. Il and Dias and added a new armor.
Mk-?とディアスに、新しい装甲を付け足してみたんです。
I even gave it a name, the Zeta Gundam.
Zガンダムって名前も付けてんです。あ…。
You can certainly tell that you're a Newtype.
さすがニュータイプってヤツは違うな。
That has nothing to do with it.
そんなの関係ありませんよ。
You're right on with the calculations.
計算は合ってるんだぜ?
- Just a fluke.
まぐれですよ。
- Huh?
アララ。
- Let me hold onto the disk.
ディスク、貸しといてください。
- S-Sure.
あ、あぁ
Why do you have to hide it?
隠すことはないだろう?

Miss Reccoa.
レコアさん。
Are you sure about this?
大丈夫なのか?
The capsule's really well made, so there's nothing to worry about.
性能のいいカプセルですから、安心です。
I'm referring to your duty. Actually...!
任務についてだよ。本来なら…。
It's a job that even I could fulfill.
私のような者にできる仕事ですから。
ん?
Kamille?
あ。カミーユ?

Who is it?
どなた?
What do you want, Kamille?
なんでしょう、カミーユ?
Can't I visit you without a reason?
用がないと、来ちゃいけないんですか?
I just came to chat.
ただ、話をしに来ただけです。
Please come in.
あ、お入りなさいな。
Just remember...
...if you've come here looking for sympathy, you won't get any from me.
ただね、慰めてもらいたいだけならば無駄よ。
You and I aren't in any sort of relationship.
あなたと私は恋人でも何でもないんだから。
Never mind!
もういいです!
I only wanted to ask why someone like you was with the Titans.
なんであなたのような方がティターンズになんかいたのか、聞こうと思っただけです!
Kamille!
カミーユ!
Here's your disk back.
返します。
What are you doing here?
こんな所で何をしているの?
えぇ!
Kamille!
カミーユ!
He doesn't mean any harm, Ensign Reccoa.
悪気はないのよ、レコア少尉。
I think I understand.
わかるような気がします、あたしも。
Pardon?
あなたも?
What a bleak room.
殺風景ね。
I'm here on probation, after all.
保護観察の身ですからね。
Could I ask you to take care of the plants in my room?
よかったら、私の部屋の植物の面倒を診てくれません?
え?
There isn't much time left.
あたし、あまり時間がないの。
Not much time?
時間がない?
I'm disembarking from the Argama.
あたしアーガマから降りるんです。

I've located Ensign Reccoa, sir.
レコア少尉が見つかりました。
She's in the room of Lieutenant Emma on probation.
保護観察中のエマ中尉の部屋です。
Lieutenant Emma's room?
エマ中尉の?
An observation room?
観察室?
Turn up the volume!
音声を大きくしろ。
I cannot return to the Titans, and I don't even want to.
私はティターンズには戻れませんし、戻りたいとも思いません。
However...
でもね、
I don't see any reason why the A. E. U. G. Has to be this belligerent.
エゥーゴがこれほどまでに好戦的である必要はないんじゃないかしら。
Anyone can see that doing this will surely lead to an all-out war.
このことが、全面戦争に繋がるのは、誰の目にも明らかでしょう?
Was it really necessary to open fire on Green Oasis...
...and endanger the lives of innocent people?
何の関係もない人々を死の危険に追いやってまでグリーンオアシスに先制攻撃をかけるべきだったのかしら。
Compared to people behind the Colony 30 Incident...
...what we did was almost nothing.
30バンチ事件を起こした相手に対しては、これでも甘かったわ。
The Colony 30 Incident?
30バンチ事件?
Side 1 's Colony 30 held a rally against the Earth Government.
サイド1の30バンチコロニーで、反地球連邦政府へのデモを鎮圧するのに、
What do you think Bask Om did to suppress it?
バスク・オムは何をしたと思って?
G3. Poison gas!
G3…毒ガスよ。

He used poison gas in a colony?
コロニーで毒ガスを使った?
Impossible!
まさか。
Poison gas in a colony?
That sounds like something Zeon would do.
コロニー内で毒ガス…、まるでジオンじゃないか。
But the use of G3 was prohibited after the colony drop that began the last war!
開戦のときにコロニー落としをした後では、G3の使用は禁止されていたわ。
It couldn't have been used!
使えるわけがないでしょう?
I imagine she's finding this extemely difficult to believe.
信じ難いでしょうな、彼女には。
Especially because she was just thrown onto the totally opposite side.
今までと正反対の立場に放り込まれたのだからな。
We might need to show her what happened at Colony 30.
彼女には30バンチを見せてやる必要があるかもしれん。
Yes.
はぁ。
She has the makings of a good pilot.
彼女はいい素質を持ったパイロットだ。
- For the A. E. U. G?
エゥーゴの…。
- Of course.
そうだな。
I had no idea either.
オレも知らなかった。

- Cool! - Awesome!
うひょー、すごい!
In addition, as a member of the Titans, even if your rank remains the same...
...you will be recognized as having one rank higher than that of the regular military.
さらにティターンズであれば階級は上がらんでも、正規軍の軍人に対して1階級上の特権が与えられる。
Which means we get three extra days of paid holidays a month!
あっははは、てことは月の有給休暇が3日も増えるんだ!
You're right.
そうだな。
うっはっはっは!
How indulgent!
That's why we end up with wimps like you, Lieutenant.
甘いね、だから中尉のような甘ちゃんができるのさ。
ちっ!
Then I will have you all take part in this operation...
...with Lieutenant Jerid as your team leader.
では、ジェリド中尉を戦闘隊長としてこの作戦に従事してもらう。
Why Lieutenant Jerid?!
なぜジェリド中尉なんです!?
I have much more experience out here in space.
宇宙での経験は自分の方が上です。
I told you. Titan officers have a rank higher.
言ったろう、ティターンズは1階級上だと。
Yes, sir!
了解。
へっ!

Wait!
待ちなよ。
What? Did you come to laugh at me?
なんだ、笑いに来たのか。
ちっ!うおっ!
I understand how you feel, but you won't beat me.
気持ちはわかるけど、無理だね。
You're so simple-minded to come here and add to your embarrassment.
恥を上乗せしに来るなんて、律儀だね。
Why can't Earthnoids understand the difference between the Earth and space?
宇宙は地球と違うって、どうして地球人にはわからないんだ。
Why is it?!
なぜだ!
Why is what?
なぜだ?
I trained sufficiently on Earth.
地球でも十分訓練はした。
My ability to adjust is superb...
適応能力は高かったんだ。
...and that's why I was able to join the Titans.
だからオレはティターンズになれたんだ。
The ability to adjust is different from the ability to cope.
適性と、対応するっていうことは、違うね。
Tell me! Why?!
教えろ、なぜだ!
Don't touch me!
およしよ、触るのは。
As long as you continue acting like a brute, you'll never beat me.
そういった雑な神経がある限りは勝てやしないよ。
Wh-Why do you say that acting this way is brutal?
あぁぁ、なんでこういうことが雑だって言うんだ?
Now you're getting on my nerves.
イラつくねぇ!
Such ways of doing and saying things are all your way, right?
そんなやり方聞き方はみんなアンタのやり方だろう?
You're not considering other people's feelings!
相手に合わせたやり方じゃないじゃないか。
You're not going to get any closer to me...
...treating me like you treated the other women in your life.
あたしにはね、アンタが付き合ってきた女と同じようにしたって、通用しないんだよ。
I didn't mean to give that impression.
そういうつもりではないのだが。
With each new atmosphere, each new partner, and each new situation...
...a different response is required of you!
新しい環境、新しい相手、新しい事態に会えば、違うやり方をしなくちゃならないんだよ。
But I believe I've always done that.
オレはそうしてきたつもりだ。
You haven't seen a thing yet. What do you expect to change?
何も見ていないクセに、何が変えられるものか。
Are you implying that I haven't seen anything yet?
オレが何も見ていないと言うのか。
If you had...
...you should've been victorious against that Gundam Mk. II.
見ていれば、ガンダムMk-?にだって勝っていただろう?
Then tell me!
あっ…。 教えてくれ。
I want to defeat that bastard!
オレはヤツを倒したいんだ。
Why?
なぜ?
Why?!
なぜ!?
I have thoughts of one day leading the Titans!
オレだっていつかはティターンズをこの手にしたいと思っている。
To do that, I must swallow my pride and learn from this!
そのためには面子を捨てて勉強しなくちゃなんないんだ。
You seem serious.
本気らしいね。
Okay, then commence operations from the Bosnia.
なら、この作戦、ボスニアから発進させな。
From your ship?
あなたの船から?
I'll teach you something.
うん。教えたげる。

You're late.
遅いぞ。
I'm sorry!
すいません。
Lieutenant Quattro, were you aware of the Colony 30 Incident?
クワトロ大尉は、30バンチ事件はご存知でしたか?
Yes.
ああ。
I knew nothing more than that there was some sort of riot.
暴動があったくらいにしか、知らなかったんです。
It was much more than that.
そんなものじゃないな。
Why was there a riot?
なぜ暴動が?
Because humans cannot trust other people.
人間は他人を信じないからさ。
They don't trust others, so they doubt each other.
They doubt each other, so they eventually think others are wrong...
...and this forces them to make wrong choices.
信じないから疑い、疑うから他人を悪いと思い始める。人間を間違わせるのさ。
Then Lieutenant Quattro, do you fight because you don't trust others?
じゃあクワトロ大尉も、他人を信じないから戦うのですか?
No, I fight because the Titans are running out of control.
いや、ティターンズが暴走を始めたから、戦うのさ。
Then what am I to do?
じゃあ、僕はどうしたらいいんです?
What do you feel you should do?
自分ではどう感じているのだ?
Right now, I think I'm doing the right thing.
今はこれでいいと思っています。
Then it is the right thing.
ならそれでいい。
What's happening with Ensign Reccoa?
レコア少尉、どうされたのですか?
Oh...
...she's descending to the Earth.
ああ、少尉は地球へ降りる。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Oh...
...she's descending to the Earth.
ああ、少尉は地球へ降りる。
えぇ?
She's entering the Earth's atmosphere in a capsule.
カプセルで大気圏突入をするんだ。
If you need to tell her something, now would be the time.
何か話をするなら今のうちだぞ。
Right!
はい!
He reminds me of Amuro Ray.
まるで、アムロ・レイだな。

How's the capsule?
カプセルはどうか?
No problems!
順調です。
She's a tough girl, but I can tell she's nervous.
あんな娘でもだいぶ緊張している。
She can descend with her eyes closed if she wants...
目を閉じていても降下できます。
...unless no one gets in our way the moment we launch the capsule.
ただし、射出する瞬間に邪魔が入らなければ、ですがね。
Yes. The enemy must be aware now...
...that we plan on destroying either their defense satellite or solar battery.
あぁ、こちらが防空衛星か太陽電池を攻撃するくらいは、追っ手だって気付いている。
You're right.
ですな。
Is Lieutenant Quattro prepared to launch yet?!
クワトロ大尉の攻撃準備、どうなっている!

Listen, my troops will take off first.
いいな?私の隊が先行する。
I know.
わかっている。
In outer space, you must focus on all directions!
宇宙では全周囲に気を配るんだ。
I must sense the enemy's hostility through the armor of the mobile suit, right?
モビルスーツの装甲越しに、殺気を感じろって言うんだろう?
That's what I'm saying.
そういうことだ。
"Emanate your mind through the vacuum of space," huh?
宇宙の真空中に己の気を発散させる、か…。

- How much more time?
時間は?
- You still have plenty of time.
まだまだです。
Thank you.
Please leave me alone for a moment.
ありがとう。しばらく一人にしておいて。
Yes, Ensign!
はい、少尉。
Where's Ensign Reccoa?
レコア少尉は?
あっ。
Ensign, are you going alone?
少尉!お一人でいらっしゃるんですか?
This thing only fits one person.
一人しか乗れないでしょ?
- Ensign.
少尉。
- Yes?
何?
Ensign...!
少尉…。
We're on level two battle stations!
第二戦闘配置中でしょ?
Don't you have anything better to do?
そんな所にボッと立っていられるのですか?
あ…。
Opening airlock.
エアロック開きます。
Right.
あ、あぁ。
Lower the visor!
バイザーを下ろして。

Apolly! Roberto!
We're taking a direct route after attacking the solar battery!
アポリー、ロベルト、太陽電池の攻撃後、直進だぞ。
- Roger!
了解。
- Roger!
了解。
Here we go!
行くぞ!
Course is clear! Go ahead!
進路、クリアー。どうぞ。

Enemy craft detected!
敵機発見!
チッ!
These things happen! We can't bring them back now!
こういうものだ、もう呼び戻せん。
Open the laser circuit!
レーザー回線を開け。
Set your coordinates on the Rick Dias troop!
リック・ディアス隊に照準を合わせるんだ。
That's impossible!
無理です!
Don't say that until you've tried!
やってみてから言うんだよ!

Another way to live life is to hold back when the time is right to hold back.
我慢するときには我慢するのも、生き方のはずだ。
All so that one can achieve greater success later!
より大きな成功のためには…。
Have we caught up with the enemy?
ん!敵を捕捉したのか?

Quattro's unit will reach the air defense area of the solar battery in ten seconds.
クワトロ大尉、あと10秒で太陽電池の防空圏に入ります。
Okay.
よし。
Do we still not have a laser circuit connection?!
レーザー回線は繋がらんか?
Not yet, sir.
申し訳ありません。
Hurry.
急げよ。

Don't get hit, Apolly.
はっ! 当たるなよ、アポリー。
If it's going to come to this anyway...!
えぇい。 どうせならば。

GM unit from the Mont Blanc.
Attack the enemy fleet directly!
モンブランのGM隊、艦隊を直撃しろ!
Bringing the Hohsenka up to the catapult deck.
ホウセンカをカタパルト・デッキに上げます。
Okay!
よぉし!
Raise the elevator!
エレベーター、上げ。
The Hohsenka will be launched according to plan!
ホウセンカは予定通りに射出する。
But the enemy's approaching! This is ridiculous!
敵が来るって言うのに。無茶だ。
Ensign Reccoa, don't worry.
レコア少尉、心配するな。
We'll safely send you off in the direction of Jaburo.
ちゃんとジャブローに向かって落としてやる。
Thank you.
頼みます。
Only one left!
あ、あれだけか。
Hey, Kamille! What are you up to now?!
ん?おいカミーユ!どうするんだ?
I'm going out! Please raise the elevator.
出ます。エレベーターを動かしてください。
Don't overdo it! What good will you be out there?!
無茶をするな。何が出来るというんだ!?

Where's Lieutenant Quattro?
クワトロ大尉は?
He's headed to the inner orbit defense satellite!
低軌道防衛衛星に向かっています。
There are three enemy units... no, six or seven!
敵機は3機、いや、6機か7機!
Kamille's in a disassembled Gundam?!
カミーユがバラし中のガンダムに乗っただと?
Kamille is?
カミーユが?
Enemy units are close by, right?!
敵機、近いんでしょ?
This is the Hohsenka! Reccoa speaking!
こちらホウセンカ、レコア機。
Would you like to get off and rest a bit?
ホウセンカから出て休むか?
No, sir!
いいえ。
Is she descending to Earth?
地球に降りるの?
It can still be used!
Hand me the rifle!
使えるんですよ、まだ!ライフルをくださいよ。
We must ensure Miss Reccoa launches safely, mustn't we?!
レコアさんを無事に射出しなくっちゃいけないんでしょ?
Astonaige, let Kamille handle the situation!
アストナージ、カミーユにやらせろ。
Silly boy.
馬鹿な子…。
Here they come!
来ます!

That must be it!
あれか。
Boy, we're finally here.
やれやれ、ようやくかい?
Let's see!
They're here!
さて。来た!
Isn't she afraid of the enemy firing at her? She's hardly looking around!
敵の火線が怖くないのか?まるで周りを見ていない!
ん?
She's sensing the enemy hostility?!
敵の殺気を感じてる?
Incredible!
すごい…。ん?
Kamille's going out?
カミーユが出るの?
Kamille. Don't fall into the Earth's gravity well!
カミーユ、地球に落ちるなよ。
Roger! Kamille, let's do it!
了解。カミーユ、行きます!
The Mont Blanc?!
モンブランが…。

Lieutenant Quattro!
- I see flashes from explosions behind us! - Explosions?!
クワトロ大尉、後方で爆発の閃光が!
We're under enemy attack!
爆発?敵襲か。
うぅ!
Where's Quattro's unit?
クワトロ隊はどうした?
They're returning.
戻ってきます。う!
Destroy them! Why can't we destroy them?!
落とせ!何で落とせんのだ!
Okay! How many seconds until we launch the capsule?
よし、カプセル射出の時間は?
Ninety seconds!
あと90秒。
There should still be time before the capsule's launch.
カプセルの射出時間はまだのはずだ。
はっ!
The Mont Blanc...!
モンブランが…。

What was that light?
なんだ、今の光は?
Who is it? Who's calling out to me?
誰だ?誰が呼んだんだ?
Mr. Amuro.
アムロさん
We're experiencing a power failure. Would you still like some tea?
停電でございますが、お茶は?
I'll have it out here.
こっちで飲む。
Yes, sir!
はい。

Reinforcements?
援軍?
No wonder they were hardly retaliating! Their forces were split up!
どうりで抵抗が薄かったはずだ。出ていたのか。
How long until the capsule launches?
カプセル射出までは。
Captain Henken, what's going to happen?
はぁはぁ…ヘンケンキャプテン、どうなるのです?

Kamille!
カミーユ、
A Rick Dias?!
うっ!リック・ディアスか!
Missed it!
ちっ!外したか。
Damn it!
う! しまった
Out of my way!
どけって!
ああぁっ!
Sixty seconds to capsule launch.
カプセル発射まであと60秒。
Miss Reccoa.
レコアさん…。
はっ!うわぁ!
Dodged it?!
避けた…。
Is he the pilot of the red Rick Dias?
赤いリック・ディアスのパイロットか?
This isn't good!
まずい!
Unless I get away from here, Miss Reccoa will...!
離れなきゃ、レコアさんが!
Kamille?!
He's taking part in an actual battle?!
カミーユ、実戦に出るなんて。
Captain Henken!
ヘンケンキャプテン!
We're making final adjustments to the course.
コースの最終修正をする。
Commence countdown!
カウントダウンだ!
Y-Yes, sir!
は、はい!
I must force the enemy away...
敵をアーガマから離さなくっちゃ!
...from the Argama...!
- Kamille! That boy...
カミーユ…あの子ったら。
Blast it!
こいつぅ!でえぇぃ!
Okay, Kamille! Well done!
よーし、カミーユよくやった。
Course set!
コース固定!
Ready to launch capsule!
カプセル射出用意!
Not yet?!
まだか!?
Counting down.
カウントダウンです。
Ten...
10…。
うわあぁ!
うわっ!
- Three, two, one, zero.
- Three, two, one, zero!
3…2…1…ゼロ!
- She's out!
出た!
- Good!
よし。
は?
There you are!
そこかぁ!
う!
おぉ!
あぁぁ…。
はぁ…はぁ…はぁ…。
Kamille. Thank you.
カミーユ、ありがとう。
I don't want to lose.
負けたくない。
Jerid?
ジェリド?
Someday...
...I'll defeat him with my own hands.
あいつは、いつか絶対に、オレがやってやる。
No matter what!
絶対にだ!
Is that boy Kamille piloting that Gundam Mk. II?
カミーユという子供が乗っているのか。あのガンダムMk-?には。
Then is he a Newtype?
ニュータイプだというのか。
You've gone to Earth, Miss Reccoa...
地球へ、行ったんですね、レコアさん…。


Later that evening...
その日の夕刻、
...an unusual number of shooting stars were observed across Central America.
中央アメリカ一帯では、異常な数の流れ星が観測された。
It was caused by the sinking of the Mont Blanc.
モンブラン撃沈のためである。


[Next Episode]
[次回予告]
Lila was determined to only fight under absolutely favorable conditions.
ライラは絶対有利な立場で戦うつもりであった。
However, the nightmare of the Side 1 Colony 30 Incident draws her to death.
しかし、サイド1・30バンチの悪夢が、ライラを死に招き寄せた。
The shot fired by the Gundam Mk. Il makes its way through Lila.
ガンダムmk-IIの必殺の銃撃が、ライラを撃ち抜いた。
And Kamille hears the requiem for Lila.
そしてカミーユはライラの鎮魂の歌を聴く。
Next on Mobile Suit Zeta Gundam, "Escape from Side One".
次回、機動戦士Zガンダム、サイド1の脱出。
You will see the tears of time.
君は刻の涙をみる・・・
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




【解説】





 


 

プリンタ用画面
友達に伝える
投票数:14 平均点:10.00
前
英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode05 Father and Son 父と子と
カテゴリートップ
機動戦士Ζガンダム (MOBILE SUIT Ζ GUNDAM) 英語字幕で英語を勉強しよう!
次
英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode07 Escape From Side One サイド1の脱出

Copyright © 2013 gammasystem.jp All Rights Reserved.