トップ  >  アニメ  >  機動戦士Ζガンダム (MOBILE SUIT Ζ GUNDAM) 英語字幕で英語を勉強しよう!  >  英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode02 Departure 旅立ち

Episode2 Departure

【English script】 
「MOBILE SUIT Ζ GUNDAM  Episode2  Departure」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Departure

What's this breathing I hear?
Amuro Ray?
Lalah Sune?
No, it's neither.
I cannot forgive those soldiers!
What was... that breathing I heard?
Roberto! Apolly!
We're going in to capture the Gundam Mk. Il!
They go around bragging that they're Titans...
...but what good is an army that only enlists those born on Earth?
Lieutenant Jerid Messa!
I'm certain you were well aware that your unwise actions would lead to this.
Naturally, I'd be a little hasty knowing another pilot's been selected.
Besides, I just obeyed Captain Bask's orders to prepare myself for combat.
That's still no reason to do what you did in a residential zone...
...where low-altitude flight is prohibited!
Lieutenant Emma. You're talking like you're my superior! You're not!
We're also told to improve our skill with the mobile suits.
I didn't damage the Mk. II.
Too bad we can't say the same for that building you crushed.
That happened because I tried to avoid a civilian complex!
What are you doing here?!
Can't you hear the alarms?
Captain Bright?!
I'll bet a meteorite opened a hole in the colony or something.
What would someone like you know?!
Since you just arrived from Earth!
Are you saying the A. E. U. G. are attacking?
I'm not sure!
I'm just saying be prepared for it!
- Lieutenant, where are you going? - Lieutenant Jerid!
I'm handling the situation, as you ordered, sir!
Check the third unit! Go!
Where are you going?!
From the Titans point of view, the A. E. U. G. are a group we must fight!
But we're unclear on the situation!
I said I'll handle the situation!
But we haven't determined the whereabouts of the Gundam yet.
Lieutenant! I hope you know what you're doing!
A little damage to the colony cannot be avoided! We've come this far.
We can't leave now, having seen only a glimpse of a Mk. Il!
When will the Federation Forces realize that this place is not part of Earth?!
Clark!
Why can't our shots hit the enemy?!
They're fast!
There's no way I can catch up to it with such an antique GM!
The Red Comet?! That's ludicrous!
Is that a new model?
- When did you manufacture it?! - You can tell by looking at it...
...that it wasn't built by the Captain's orders!
Huh? Then...?
The A. E. U. G...
But why to Green Noa 1?
They're probably here to gather data on the Gundam Mk. II.
They can have the data on it if they wish.
Lieutenant Bidan! I don't appreciate such inappropriate comments.
What's going on with the Mk. II?
Well...!
We can't allow the enemy to escape.
They've seen the facilities.
- Major! I'm going to Green Noa 1! - Yes, sir!
I can't even see the battle from here!
You think you're much better, don't you?!
He's too fast! He's just like the Red Comet!
Apolly, Roberto!
Keep up with me!
What is going on here?
Mom?! Mom!
Fa! Thank goodness you're safe. We're evacuating.
I've already packed your stuff.
It's here!
It's Mk. Il! Apolly, are you watching?!
Lieutenant Quattro, it's a Mk. Il!
Roberto, cover us!
Why is this happening?
Why are the Federation Force's mobile suits being attacked?
This place is hated by all Spacenoids living in outer space after all.
But we never approved the plan to make this place a Titan base...
Mom, go ahead without me! I'm going to check Kamille's place!
- Fa! - I'll be there shortly.
Fa!
Freeze!
What are you doing here?
Hey, it's Kamille!
- Do you know him? - Yeah!
There seems to be an air raid in progress, so I'm on my way to see my dad.
We don't know what's going on.
- What do you mean air raid? - Hey!
- Let him go! - But...!
He's Lieutenant Franklin's son.
Aren't you more concerned about the air raid?!
Better not be a problem.
I hope you both understand.
If possible, we want to capture it without a scratch!
We're going straight into battle without even a warm up simulation session?!
Send Unit 3 out as soon as you're done with the check!
Have you arranged for a pilot?!
Is the Captain of the Temptation taking command?!
Locales are unimportant when it comes to actual battle!
- You're late! - I'm sorry, sir!
Lieutenant Emma Sheen. You?
The main objective of Titans is to eliminate remaining Zeon soldiers.
And I'm a member of Titans.
But I understand that you haven't had sufficient training.
Our training has been like actual combat, so we possess adaptable fighting potential.
Please be assured!
Hey. Who are you?!
Wait!
What's taking so long? Can't you send out Unit 3 yet?!
That's the guy! The guy I cannot forgive!
- Hey, you! - Shut up!
Think first about where you're landing!
Hey!
What are you trying to do?!
Don't touch Unit 3!
You, there!
Be careful!
He knows the Gundam Mk. II? Who is this kid?
The power's on...!
Where'd that guy go?!
Get out of there! It's dangerous!
- Isn't he coming out?! - Commander...
You can hear me, right?! Open the hatch!
I never expected the data I got from Dad's computer would come in so handy.
- Lieutenant Emma! Get down. - Huh?
Get off at once!
This machine isn't that simple to operate!
What's this nonsense?! The enemy is nearby!
The guy on it isn't our regular pilot!
Well, there's no way that an amateur can operate it!
Stop this at once!
This isn't something that a child should be operating!
You could get hurt! Please stay outside!
- That guy! - That child is serious, Commander!
I'm sorry, Lieutenant Emma! Commander Bright!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


Does the boy know how to operate it?!
He's another Amuro! If he's actually piloting it, that is.
- Lieutenant! There's one more unit! - One more unit?!
A red mobile suit?! Just like the Red Comet!
It doesn't look operational. We're taking it!
Jerid! Aren't you on it?!
The enemy's trying to take Unit 2 with them!
Jerid!
Jerid! Why won't you help?!
No one's targeted me yet. That's great.
I couldn't handle that red mobile suit...
That guy! Did I lose him?!
There he is!
I'm not sure how much power this thing has...
...b- but I'll give it a try!
Damn Jerid!
- Is no one... is no one going to fire?! - I will!
It turned!
- Unit 3! - It's flying?
What?!
Jerid!
There you are! You're not getting away!
I'm talking to the MP there!
Shall I give you a lesson on how painful and frightening it is to be clobbered?!
You look pathetic!
What's that guy doing?!
What's going on?!
Apolly, stop it! He's not an enemy!
But...!
We'll capture both units!
Not so easy!
That's right! I'm not your enemy!
I'm on your side!
Wh-What the...!
I'll prove it to you!
- You'll prove it?! - What?
That kid...!
I'm sensing the same vibes I get from Amuro.
Who is he?
That boy knew my name.
Where could he have found out?
Open your cockpit!
Unless you do so, I'll smash you along with the building!
Are you okay with that?!
Why? How could this be happening?!
Get off, Lieutenant! Can you hear me?!
I'm Commander Bright. Do what the enemy says for now!
R-Roger!
Unit 3, I'm taking off! Can you hear me?!
Roger that!
Let me down!
Damn Titan soldier!
I think we can trust the Mk. Il Unit 3.
Get in touch with Roberto! We're leaving!
There's little meaning in taking the Homo Avis winner's cup...
...or the Mobile Suit plaque.
L-Lieutenant!
Another unit?!
Roberto, are you okay?!
I'm terribly sorry!
We're escaping!
Roberto, don't fall behind!
My house!
Fa!
What's wrong, aren't you coming?
Yes.
I'm going with you!
I hate the Federation Forces, and hate the Titans even more!
Good! But be on full alert!
The Titans pursuit unit will be coming after us right away!
Captain Bask!
It was my first flight in it.
So I went to battle without any weapons.
And as you know, the pilot on Unit 3 was not Jerid...!
I'm having trouble understanding how someone else was in it.
What happened to Lieutenant Jerid?
Captain Bask Om!
Why was the Gundam Mk. Il training done here?
If done at Green Noa 2, we would've avoided residential damage...!
Commander Bright!
Leave him as is!
A common officer like you shouldn't talk back!
This is a Titans base!
We do things differently from the regular Federation Forces!
But the Titans are also part of the same Federation Forces!
The main objective of this base is to defeat the A. E. U. G...
...who have joined forces with our enemies the Zeons...
...to fight against the Earth's government.
How are we expected to come up with sufficient tactics...
...if we have to think first about the native Spacenoids?
The more you proceed with plans to fully convert this colony as your base...
...the more you're encouraging the A. E. U. G. to develop.
Why do you refuse to understand the facts?!
The Captain is telling you to be quiet!
Damn you! How dare you do that to a superior officer!
We said you're in the Titans territory.
Your martial law is not in effect here!
How could you say that, after the hostility you've caused!
You're only a common officer, so shut up!
Bastards!
There are enemy troops waiting for us at the exit!
Got that?!
Unit 3, can you hear me?!
- You're all right, are you?! - I'm all right!
Now there's a huge hole in the colony...
Don't touch the birdlime!
Unit 3, you can let go now!
- Follow me! - Yes, sir!
Here they come!
How impudent!
Lieutenant Jerid Messa! Don't overdo it!
You're still not used to that unit!
I wish to accomplish my duties as a member of the Titans!
Please allow me to!
Apolly, signal flares!
Roger!
Here I go!
How can he hit me, when I can't hit him?!
Five... four... three... two...
One...
Th-This is not possible! Th-This can't be!
Watch out for stray bullets!
Can you keep up, Unit 3?!
So that's a real Mega Particle Cannon...!
This is...!
What's that?
The sound...
...of air leaking?
Unit 3?! Can you keep up?!
Yes! I'm all right!
How are you feeling?
I'm okay.
How much time before we can rest?
I'd say about thirty minutes.
- Thirty minutes? - Is something wrong?
It's just that I'm not accustomed to outer space!
There's something very nostalgic about this.


[Next Episode]
Titans officer Emma Sheen arrives at Spaceship Argama.
She brings a letter with her, which contains a cruel message.
Kamille becomes enraged and confused.
Those actions lead Kamille to witness...
...the most heartbreaking event.
Next on Mobile Suit Zeta Gundam, "Inside the Capsule".
You will see the tears of time.
Inside The Capsule

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



【日本語スクリプト】 
「機動戦士Ζガンダム  エピソード2  旅立ち」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Departure
旅立ち

ハッ、ハッ、ハッ…。
What's this breathing I hear?
なんだ。この息遣いは…!?
Amuro Ray?
アムロ・レイ?
Lalah Sune?
ララァ・スン?
No, it's neither.
いや、違う。

I cannot forgive those soldiers!
許せないな、あの軍人達。

What was... that breathing I heard?
何だったのだ、あの息遣いは…。
Roberto! Apolly!
ロベルト、アポリー
We're going in to capture the Gundam Mk. Il!
ガンダムMk-?を捕獲するぞ。
They go around bragging that they're Titans...
ティターンズだなんて言ったって
...but what good is an army that only enlists those born on Earth?
地球生まればかりを使う軍隊に、何ができるんだ。 ハッ?

Lieutenant Jerid Messa!
ジェリド・メサ中尉
I'm certain you were well aware that your unwise actions would lead to this.
無理な行動がこういう結果につながる事は十分にわかっていたはずです。
Naturally, I'd be a little hasty knowing another pilot's been selected.
次のティターンズのパイロットも来りゃぁ焦りもするさ。
Besides, I just obeyed Captain Bask's orders to prepare myself for combat.
それにオレはバスク大佐の言う通り、即戦力になるために…。
That's still no reason to do what you did in a residential zone......where low-altitude flight is prohibited!
だからといって禁止されている超低空飛行を居住区でやることはないでしょう?
Lieutenant Emma. You're talking like you're my superior! You're not!
エマ中尉はオレの上官か?違うだろ。
We're also told to improve our skill with the mobile suits.
我々は自力でモビルスーツの回収をする力を付ける訓練だって。
I didn't damage the Mk. II.
Mk-?は壊しちゃいない。
Too bad we can't say the same for that building you crushed.
だからといって建物を壊していい訳はないでしょう?
That happened because I tried to avoid a civilian complex!
民間人の家は避けて無理をしたからこうなったんだ。
What are you doing here?!
何をしている!
Can't you hear the alarms?
警報が聞こえないのか!
Captain Bright?!
ブライトキャプテン!
I'll bet a meteorite opened a hole in the colony or something.
どうせ、隕石流がコロニーに穴でも開けたんでしょ。
What would someone like you know?! Since you just arrived from Earth!
地球から上がってきたばかりの貴様に、何が判断できるか!
Are you saying the A. E. U. G. are attacking?
エゥーゴが攻めて来たとでも?
I'm not sure!
わからん。
I'm just saying be prepared for it!
対応しろと言っている!
ふん!
- Lieutenant, where are you going? - Lieutenant Jerid!
中尉、どこへ行く!?  ジェリド中尉!
I'm handling the situation, as you ordered, sir!
ご命令通り対応します。
Check the third unit! Go!
3号機のチェックを頼む。
Where are you going?!
どこへ行く!?
From the Titans point of view, the A. E. U. G. are a group we must fight!
エゥーゴなら、戦わなければならないのがティターンズだ!
But we're unclear on the situation!
まだ状況は!
I said I'll handle the situation!
対応すると言ってる!

But we haven't determined the whereabouts of the Gundam yet.
ん?ガンダムの所在を掴まんうちに!
Lieutenant! I hope you know what you're doing!
大尉、いいんですか?
A little damage to the colony cannot be avoided! We've come this far.
コロニーへの多少の損傷もやむを得ない。
We can't leave now, having seen only a glimpse of a Mk. Il!
ここまで来てMk-?を見るだけなどとは。
When will the Federation Forces realize that this place is not part of Earth?!
連邦軍は、いつになったらここが地球と地続きでないという事がわかるんだ!?
Clark!

クラーク!
Why can't our shots hit the enemy?!
こっちはなぜ当たらないんだ!? 
They're fast!
速い!
えぇい。
There's no way I can catch up to it with such an antique GM!
こんな旧式のGMじゃ、追いかけられない! ん?うわぁ!
The Red Comet?! That's ludicrous!
赤い彗星だと?馬鹿な。
Is that a new model?
新型、なんですか?
- When did you manufacture it?! -
いつあんな機種…?
You can tell by looking at it......that it wasn't built by the Captain's orders!
見ればわかるだろうが。大佐が作らせた機種ではない。
Huh? Then...?
え?では…。
The A. E. U. G...
エゥーゴだよ。
But why to Green Noa 1?
なんで、グリーンノア1へ?
They're probably here to gather data on the Gundam Mk. II.
ガンダムMk-?のデーター集めだろう。
They can have the data on it if they wish.
あんなもの、もうやってもいいでしょう。
Lieutenant Bidan! I don't appreciate such inappropriate comments.
ビダン大尉、不穏当な発言は困るな。
What's going on with the Mk. II?
Mk-?がどうなっているのか!
Well...!
はぁ。
We can't allow the enemy to escape.
このまま返す訳にはいかんのだ。
They've seen the facilities.
こちらの施設を見られているんだからな。
- Major! I'm going to Green Noa 1!
少佐、グリーンノアへ行く。
 - Yes, sir!
はっ!
I can't even see the battle from here!
このままでは戦況も見られん。

You think you're much better, don't you?!
好きにしやがって!
He's too fast! He's just like the Red Comet!
ぬう! 速すぎる!まるで赤い彗星だ。
Apolly, Roberto! Keep up with me!
アポリー、ロベルト、遅れるなよ!えぇい!
どあぁ!
うわぁ!

What is going on here? Mom?! Mom!
どうしちゃったっていうのよ! 母さん、母さん!
Fa! Thank goodness you're safe. We're evacuating.
ファ!良かった避難するのよ。
I've already packed your stuff.
荷物はまとめてあるわ。
はっ

It's here!
来たな!
It's Mk. Il! Apolly, are you watching?!
Mk-?だ。アポリー、見えているか?
Lieutenant Quattro, it's a Mk. Il!
クワトロ大尉、Mk-?です。
Roberto, cover us!
ロベルトは援護!

Why is this happening? Why are the Federation Force's mobile suits being attacked?
何でこんなことに。どうして連邦軍のモビルスーツがやられているの?
This place is hated by all Spacenoids living in outer space after all.
ここは宇宙に住むスペースノイドからは目の仇にされてるからね。
But we never approved the plan to make this place a Titan base...
だって、ティターンズの基地になるのに賛成なんかしてなかった…う!
Mom, go ahead without me! I'm going to check Kamille's place!
母さん、先行ってて!カミーユん家、見てくる!
- Fa! - I'll be there shortly.
ファ!  すぐ行くから。
Fa!
ファ!

Freeze!
待てよ!
What are you doing here?
こんなところで何をしている?
Hey, it's Kamille!
なんだ、カミーユじゃないか?
- Do you know him? -
知ってんのか?
Yeah!
ああ。
There seems to be an air raid in progress, so I'm on my way to see my dad.
あの、空襲らしいんで父さんに会って…。
We don't know what's going on.
よくわからんのだ
- What do you mean air raid? - Hey!
空襲ってどういう…。 おい!
- Let him go! -
いいって!
But...!
でもよ。
He's Lieutenant Franklin's son.
フランクリン大尉の息子だ。
Aren't you more concerned about the air raid?!
空襲の方のことが気にならんか。
Better not be a problem.
知らんぞ。

I hope you both understand.
二人はわかっているんだろうな
If possible, we want to capture it without a scratch!
できれば無傷で手に入れたいのだ。

We're going straight into battle without even a warm up simulation session?!
シュミレーション抜きでいきなり実戦かよ。

Send Unit 3 out as soon as you're done with the check!
3号機のチェックが終わり次第出させるんだ!
Have you arranged for a pilot?!
パイロットの手配はついているのか!
Is the Captain of the Temptation taking command?!
テンプテーションのキャプテンが指示するのかよ!
Locales are unimportant when it comes to actual battle!
実戦に建前はいらん!
- You're late! -
遅いぞ!
I'm sorry, sir!
すみません。
Lieutenant Emma Sheen. You?
エマ・シーン中尉!?あなたが?
The main objective of Titans is to eliminate remaining Zeon soldiers.
ティターンズは、ジオンの残党狩りのチームですよ?
And I'm a member of Titans.
あたしもその一員です。
But I understand that you haven't had sufficient training.
しかし、まだ十分な訓練はしていないはずだ。
Our training has been like actual combat, so we possess adaptable fighting potential.
即戦力を目指した訓練はしていました。
Please be assured!
ご安心を。
Hey. Who are you?!
おい、お前は!?
Wait!
待て!
は!
うわぁ!
What's taking so long? Can't you send out Unit 3 yet?!
何をしている? 3号機は出せんのか!
That's the guy! The guy I cannot forgive!
あいつだ、許せないヤツだ!
- Hey, you!
おい、お前!
Shut up!
うるさい!
Think first about where you're landing!
落ちるところを考えろ!
Hey!
おい!
What are you trying to do?!
あなた、何をするの!?
Don't touch Unit 3!
3号機をいじるな!
You, there!
あなた!
Be careful!
危ないですよ!
He knows the Gundam Mk. II? Who is this kid?
ガンダムMk-?を知っている?どういう子?
The power's on...!
火が入っている。
Where'd that guy go?!
あいつはどこだ?
Get out of there! It's dangerous!
出てらっしゃい、危ないわ!
- Isn't he coming out?!
出てこないのか?
Commander...
中佐
You can hear me, right?! Open the hatch!
聞こえているだろう、ハッチを開けろ!
I never expected the data I got from Dad's computer would come in so handy.
オヤジのコンピューターからデータを盗み出したのが、役に立つなんて。
- Lieutenant Emma! Get down.
エマ中尉、降りて!
Huh?
え?
Get off at once!
すぐに降りろ!
This machine isn't that simple to operate!
そんな簡単に動かせるものじゃない!
What's this nonsense?! The enemy is nearby!
何馬鹿言ってんだ、敵は近くまで来ている!
The guy on it isn't our regular pilot!
正規のパイロットじゃないんだよ!
Well, there's no way that an amateur can operate it!
パイロットでないものが動かせるわけないだろ!は!
Stop this at once!
やめなさい
This isn't something that a child should be operating!
坊やのいじるものじゃないわ!
You could get hurt! Please stay outside!
怪我をします、外に出ていてください!
- That guy!
あいつ!
That child is serious, Commander!
あの子は本気です、中佐。
I'm sorry, Lieutenant Emma! Commander Bright!
すみません、エマ中尉、ブライト中佐!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


Does the boy know how to operate it?!
あいつ、操縦ができるのか?
He's another Amuro! If he's actually piloting it, that is.
アムロの再来だ。もしあいつが操縦しているのなら。
ん?
ぬお!
- Lieutenant! There's one more unit!
ん?大尉、もう1機います!
One more unit?!
もう1機いる?
A red mobile suit?! Just like the Red Comet!
赤いモビルスーツ、まるで赤い彗星じゃないか!?
It doesn't look operational. We're taking it!
動くとは思えん。捕捉するぞ。
Jerid! Aren't you on it?!
ジェリド!乗っていないのか!?
The enemy's trying to take Unit 2 with them!
ヤツは2号機を生け捕りにするつもりだ。
Jerid!
ジェリド!
Jerid! Why won't you help?!
ジェリド、何で助けない?
No one's targeted me yet. That's great.
自分が割れていない。ようし
I couldn't handle that red mobile suit...
赤いモビルスーツになんか狙われちゃ!
That guy! Did I lose him?!
あいつ!見失ったか。
There he is!
いた!
I'm not sure how much power this thing has...b- but I'll give it a try!
パワーがどのくらいあるか知らんが、やってみるか。
Damn Jerid!
ジェリドめ。
- Is no one... is no one going to fire?! - I will!
誰も、誰も撃とうともしないのか!  あたしがやります。
It turned!
回った!
- Unit 3!
3号機!
It's flying?
飛んだ?
What?!
何!?
はっ!
Jerid!
ジェリド!
There you are! You're not getting away!
そこかい!逃がさない!
はっ!うわぁ!
I'm talking to the MP there!
Shall I give you a lesson on how painful and frightening it is to be clobbered?!
そこのMP!一方的に殴られる痛さと怖さを教えてやろうか!?
うぅぅ。うわぁ!
ふふふふふ、はははははは
You look pathetic!
ざまあないぜ!
What's that guy doing?!
何をやっているんだ!?あいつは。
What's going on?!
なんだ!?
Apolly, stop it! He's not an enemy!
アポリー、やめろ。敵じゃない。
But...!
しかし。
We'll capture both units!
2機とも捕捉する。
Not so easy!
ふざけんな!
That's right! I'm not your enemy!
そうだ、僕は敵じゃない。
I'm on your side!
あなた方の味方だ!
Wh-What the...!
ば、馬鹿な。
I'll prove it to you!
証拠を見せてやる!
- You'll prove it?!
証拠!?
What?
なに!?
うぉぉ。
That kid...! I'm sensing the same vibes I get from Amuro.
Mk-?、あの感覚はやはりアムロだ。
Who is he?
誰だ、ヤツは!?
That boy knew my name.
あの子、あたしの名前を知っていたわ。
Where could he have found out?
どこで聞いた?
Open your cockpit!
コックピットを開けるんだ!
Unless you do so, I'll smash you along with the building!
さもないと、ビルごとお前を潰しちゃうぞ!
Are you okay with that?!
それでもいいのか!?
Why? How could this be happening?!
うぁ!なぜ、こんなことになるんだ!?
Get off, Lieutenant! Can you hear me?!
降りるんだ、中尉!聞こえるか!?
I'm Commander Bright. Do what the enemy says for now!
私はブライト中佐だ。ここは敵に従え。
R-Roger!
了解。
Unit 3, I'm taking off! Can you hear me?!
降りるぞ、3号機、聞こえるか!?
Roger that!
了解した。
Let me down!
降ろしてくれ!
Damn Titan soldier!
ティターンズのクセに。
I think we can trust the Mk. Il Unit 3.
3号機のMk-?、信じられるようだな。
Get in touch with Roberto!
ロベルトはどうした?
We're leaving!
後退する。


There's little meaning in taking the Homo Avis winner's cup...or the Mobile Suit plaque.
ホモアビスのカップも、モビルスーツの盾も、持ってったってしょうがないわ。
あっ! きゃぁ!
L-Lieutenant!
うわぁ!た、大尉!
あぁぁ!
Another unit?!
うぁ、もう1機が。
Roberto, are you okay?!
ロベルト、大丈夫か?
I'm terribly sorry!
申し訳ありません。
We're escaping!
脱出をする。

Roberto, don't fall behind!
ロベルト、遅れるなよ。
My house!
僕の家が…。
Fa!
はっ!ファ!
What's wrong, aren't you coming?
どうした、ついて来ないのか?
Yes.I'm going with you!
いえ、行きます。
I hate the Federation Forces, and hate the Titans even more!
連邦軍は嫌いですし、なによりもティターンズはもっと嫌いなんです。
Good! But be on full alert!
よし、そのかわり必死で着いて来いよ。
The Titans pursuit unit will be coming after us right away!
ティターンズの追撃隊はすぐに来る。
Captain Bask!
バスク大佐
It was my first flight in it.
自分は処女飛行でしたので、
So I went to battle without any weapons.
武器も携帯せずに迎撃に出ました。
And as you know, the pilot on Unit 3 was not Jerid...!
もちろん3号機のパイロットがジェリドではなく…。
I'm having trouble understanding how someone else was in it.
別人だというのがわからんな。
What happened to Lieutenant Jerid?
ジェリド中尉はどうしたのか。
Captain Bask Om!
バスク・オム大佐
Why was the Gundam Mk. Il training done here?
なぜガンダムMk-?の訓練をこちらでやっていたのですか?
If done at Green Noa 2, we would've avoided residential damage...!
グリーンノア2でやっていれば居住区への被害はなくてすみまし…うぁ!
Commander Bright!
ブライト中佐!
Leave him as is!
放っておけ。
A common officer like you shouldn't talk back!
一般将校は黙っていろ!ここはティターンズの拠点である。
This is a Titans base!
正規の連邦軍とやり方が違う!
We do things differently from the regular Federation Forces!
But the Titans are also part of the same Federation Forces!
ティターンズであろうとも、同じ連邦軍であることには変わりないでしょう。
The main objective of this base is to defeat the A. E. U. G...
...who have joined forces with our enemies the Zeons...
...to fight against the Earth's government.
ここはジオンの残党と手を組んで、反地球政府の運動をやる、エゥーゴを倒すための中心基地だ。
How are we expected to come up with sufficient tactics...if we have to think first about the native Spacenoids?
コロニーの先住民のスペースノイドの都合を考えて作戦ができるか!
The more you proceed with plans to fully convert this colony as your base...
...the more you're encouraging the A. E. U. G. to develop.
基地化を進めれば進めるほど、逆に反地球連邦政府の組織を育てるだけです。
Why do you refuse to understand the facts?!
なぜそれがおわかりにならないのです!?
The Captain is telling you to be quiet!
大佐は黙れといっている!
Damn you! How dare you do that to a superior officer!
貴様、上官に向かって!
We said you're in the Titans territory.
ここはティターンズだと言った。
Your martial law is not in effect here!
一般の軍律は通用しない。
How could you say that, after the hostility you've caused!
反感を育てておいて何を言うか!
You're only a common officer, so shut up!
一般将校は黙っていろ!でぇい!
Bastards!
貴様…!だぁ!

There are enemy troops waiting for us at the exit!
外には待ち伏せ隊がいるぞ、
Got that?!
いいな?
Unit 3, can you hear me?!
3号機、聞こえるか?
- You're all right, are you?!
大丈夫だな?
I'm all right!
大丈夫です。
Now there's a huge hole in the colony...
こんなに大きい穴が開いてしまって。
Don't touch the birdlime!
トリモチに触るな。
Unit 3, you can let go now!
3号機、放していい。
- Follow me!
あとについて来てくれ。
Yes, sir!
はい。

Here they come!
出てきやがった。
How impudent!
よくもまぁ、ぬけぬけと。
Lieutenant Jerid Messa! Don't overdo it!
ジェリド・メサ中尉、無理はするな。
You're still not used to that unit!
その機体に慣れてはいないはずだ。
I wish to accomplish my duties as a member of the Titans!
ティターンズとして最低限の任務は完了させたい。
Please allow me to!
黙っていてくれ。
Apolly, signal flares!
アポリー、信号弾だ。
Roger!
はっ!
Here I go!
くそぅ!
How can he hit me, when I can't hit him?!
うぉ!こっちが当たらずに、なんで相手のほうが!?
Five... four... three... two...One...
5、4、3、2、1。
Th-This is not possible! Th-This can't be!
うぉ!うぉぉ!こんなはずは、こんな!
Watch out for stray bullets!
流れ弾に当たるな。
うぅ!
Can you keep up, Unit 3?!
ついて来れるか、3号機!?
So that's a real Mega Particle Cannon...!
これが本物のメガ粒子砲か。
This is...!
これが…。
What's that?
なんだ!?
The sound...of air leaking?
空気が…漏れる音?
Unit 3?! Can you keep up?!
3号機、ついて来れるのか!
Yes! I'm all right!
あ、ええ、大丈夫です。
How are you feeling?
どうか?
I'm okay.
あ、大丈夫です。
How much time before we can rest?
どのくらいで落ち着けますか?
I'd say about thirty minutes.
30分というところかな。
- Thirty minutes?
30分…。
Is something wrong?
どうしたのだ?
It's just that I'm not accustomed to outer space!
宇宙は慣れないものですから。
There's something very nostalgic about this.
はぁ…、とても懐かしい感じがする。


[Next Episode]
Titans officer Emma Sheen arrives at Spaceship Argama.
戦艦アーガマに、ティターンズのエマ・シーンがやってきた。
She brings a letter with her, which contains a cruel message.
彼女の持ってきた手紙は、卑劣な内容であった。
Kamille becomes enraged and confused.
カミーユは激怒し混乱した。
Those actions lead Kamille to witness...the most heartbreaking event.
その行動が、カミーユに最も悲惨な光景を目撃させる。
Next on Mobile Suit Zeta Gundam,
次回、機動戦士Zガンダム
"Inside the Capsule".
カプセルの中。
You will see the tears of time.
君は刻の涙をみる・・・
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




【解説】





 


 

プリンタ用画面
友達に伝える
投票数:16 平均点:10.00
前
英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode01 The Black Gundam 黒いガンダム
カテゴリートップ
機動戦士Ζガンダム (MOBILE SUIT Ζ GUNDAM) 英語字幕で英語を勉強しよう!
次
英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode03 Inside the Capsule カプセルの中

Copyright © 2013 gammasystem.jp All Rights Reserved.