トップ  >  アニメ  >  機動戦士Ζガンダム (MOBILE SUIT Ζ GUNDAM) 英語字幕で英語を勉強しよう!  >  英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode12 The Winds of Jaburo ジャブローの風

Episode12 The Winds of Jaburo

【English script】 
「MOBILE SUIT Ζ GUNDAM  Episode12  The Winds of Jaburo」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
The Winds of Jaburo

The mobile suit troops launched from the satellite orbit...
...descended to the Titans' base in Jaburo.
Th-This kind of one-sided battle is unfair!
And they're not attacking with that new model!
Jaburo is the Earth Federation Forces' base, situated underground...
...upstream along the Amazon River, but it is practically controlled by Titans.
S-So this is what Earth's gravity feels like...!
I want the first platoon to head over to Area One!
Report to the launcher unless you're surveillance!
The A. E. U. G. has begun their attack.
How do you know?
It could be a rebel movement from within.
They're right on time!
If only I could have contacted them...
I would've advised them not to attack this place!
I'd like to think of this as a chance to escape.
There's absolutely no way! After going through such disgrace!
But unless we do something, we'll lose our lives here.
Why's that?
The guys from the A. E. U. G. could easily decide to destroy this building!
Here they come.
How am I going to find the Gundam Mk. II?!
Now I believe there's a god!
I'm gonna make you pay for Kacricon's death!
Blast!
You wouldn't have been killed if you hadn't come out!
If you try to retaliate, you'll die pointlessly!
Why can't you understand that?!
The pilot in there...!
Kamille, where are you?!
Answer if you're still alive!
- I'm alive! - We're gathering at point 203!
I'll be on my way!
You're doomed, now that I've caught up to you!
Damn you!
What's wrong?! We're on Earth!
We should have the advantage over the A. E. U. G.!
That's not only a Wave Rider, it's also a hovercraft!
Is Kamille's Mk. Il okay?
Is that it?!
What's wrong?! Did you incur any damage?!
No! Sorry about that!
Okay, let's proceed.
So this is Jaburo.
That's strange.
This is nothing close to the retaliation we expected from Jaburo.
There's something to this.
Let's go!
We should be facing their primary defense!
Yes, sir!
It's too quiet. This is odd.
It's as if the base is abandoned.
I want three units to remain here, got that?!
Gather all prisoners in one place, and begin interrogating the senior officers!
The rest, we're going to Area One to back them up!
I'm not letting the Spacenoids do as they wish here.
Earth is our home!
Area One has been taken over completely.
That's impossible!
How can you guys give this place up so easily?!
In fact, we're presently in the midst of moving out of Jaburo!
Moving out? But why?!
We received orders. For that reason, we've brought in Garudas...
This is eerie.
The buildings in Area One are almost all empty.
You're right.
Do you suppose the Titans have evacuated from here?
We might've walked right into a trap.
We never got word from Ensign Reccoa, who should've arrived here before us.
Interrogate the prisoners. Find out where they moved to!
Yes, sir!
How's Kamille doing?
Great.
It appears Mr. Wong's "corrections" are working wonders.
You mean, back in Amman.
This place is Area Two.
No one here in Area Two either.
- Miss Reccoa's here! - What?!
Miss Reccoa is here!
Did you see her?
No, but I felt it.
Found them!
It's the Gundam Mk. Il and the new model!
Just a knockoff of Gundam Mk. Il!
This guy plays dirty, using his ally as a shield!
It's not a knockoff! Who's piloting it?!
Are you positive?!
We've got one hour!
I'm sure of it! Please believe me!
You can keep me as a prisoner, for all I care! Just get me out of here!
You're lying!
Nukes have been prohibited ever since the Antarctic Treaty!
But I saw the commander of this place switch on the triggering device!
We have no time!
How dare you make this up!
Stop it!
We'll know in an hour whether he's lying.
Isn't there any way to defuse that device?
Who the hell's going to be able to do anything...
...about a nuclear bomb buried underground?
You can't expect me to believe that nonsense.
If you find out after all that I'm lying, you can go ahead and execute me!
But in the meantime, please get me out of here right now!
I beg you!
Lieutenant! You must retreat!
We don't have much time! Please retreat!
Is that him, there?
No more firepower?
The Gundam's out of energy?!
Kamille, I'll finish you!
Goodbye!
Watch me, Lila!
This is to avenge Lila's death...!
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


Damn Gundam!
Blast it!
Is it Reccoa?
There's no need to confirm it.
What this officer says is true.
Then please give orders to pull out at once!
Coming from a man who doesn't give a damn about polluting Earth.
We have word from the computer room!
Two nuclear bombs are found 150 meters underground...
...and will explode in thirty-five minutes!
They cannot be deactivated!
The circuit's been severed, I assume.
Yes, sir!
Can we escape?
We seized two Garudas, but they're not equipped with shuttles for pilot escape.
So we don't have time to send our pilots back to space.
Why don't you think about that after you survive this?
Get everyone on the Garudas in twenty minutes!
- The prisoners, too? - Of course!
Yes, sir!
Thank you!
I'll report this to the Federation Government so your good actions...
I'm not concerned about whether you live or not!
We just might have some use for hostages! That's all!
Apolly, did you find out about the officers' residences?
Of course.
But we couldn't find out specifically about Captain Bright's home.
I see.
And what about Mirai Yashima and their children?
That area was completely deserted, too.
Is that so.
Wait!
I'm telling you to wait!
If only Kacricon were here.
I wouldn't have ended up in this embarrassing state!
One, two, and three!
The battery's still charged.
- Really? - L-Let me on!
Don't worry! Hop on!
All mobile suits! Retreat to the number one runway!
We're abandoning Jaburo!
All mobile suits! Retreat to the number one runway!
Throw away your gun belts, or you aren't getting on!
Move to the back to make more room! We'll get you all on if we can!
You still haven't heard from Kamille?!
No!
With the wireless relay machine, he should've heard us!
What do you suggest, Lieutenant Quattro?!
I'll return to Area One!
- Huh? - Make sure you take off on time!
All right?!
But Lieutenant Quattro...!
Don't worry! I'll be back in time!
Kamille was saying something about Reccoa being here.
- It's awfully quiet. - Nobody's returning.
Everyone's left. Friends and foes.
Are you suggesting something as crazy as everyone moving out of here at once?
Not likely.
Wh-What's this?!
Kamille?
What is it?
Huh? N-Nothing.
Hey, there are people here!
Shouting won't do us any good. Not from where we are.
It's better than not doing anything.
Hey!
- There are people here! - Hey!!
Miss Reccoa!
Is that you, Miss Reccoa?!
Miss Reccoa!
Kamille!
Miss Reccoa!
A Gundam?!
- It's Kamille! Kamille Bidan! - Kamille?
Kamille. You've come.
He's piloting the Gundam?
Step back!
Kamille!
Kamille! Boy, am I glad to see you!
Same here. I'm glad you're okay, Miss Reccoa.
- You look young. - And you are?
This is Mr. Kai Shiden, who helped me sneak into Jaburo.
Mr... Kai Shiden?
My intentions were to cooperate with Miss Reccoa...
...but I ended up causing her hardship instead.
Hardship?
He's referring to the fact that all was going perfectly...
...until we got caught trying to contact the Argama from here.
Why was the enemy here so quick to evacuate the place?
They were in the midst of moving out of here.
It's not surprising that they'd abandon the place outright!
lmpossible!
Otherwise even your Gundam wouldn't have made it this far in here.
Please get on Mk. II's hand.
We'll join the main unit.
Kamille, huh?
- Lieutenant Quattro?! - An ally?
- It's Lieutenant Quattro! - That is?
Are you immobile, Kamille?!
The nuclear bombs in this place will blow in ten minutes!
If your Gundam can't move, the Hyaku Shiki will carry you!
- Run over here! - I found Miss Reccoa!
I also rescued a man by the name of Kai Shiden!
Good work! We're getting out!
Yes, sir!
I'm telling you to let me on! You can fit more!
- We only need one pilot! - You can fit more!
- What's this?! - We can board three times capacity!
From this point on, rely on your own strengths to survive.
If you're lucky, you're not going to die.
Lieutenant!
- Don't push! - Help!
What awaits those who lack the strength is death.
What awaits those who...!
What are you doing?!
- We're out of time! - Wait a little longer!
- We can't! Enemies approaching! - What?!
Three units?!
We've got to go! I'm sure Lieutenant Quattro will escape safely!
Nemo unit!
Fire at them from the side hatch!
There they are! The Hyaku Shiki and the Gundam!
What?
Lieutenant Quattro!
Don't fall!
Fly, Gundam! I'll keep the enemy back!
Come up closer!
A little closer!
I know!
Don't let them escape alive!
Stop it!
The nukes will explode in one minute!
Who are you?!
Lieutenant Commander Jiddeley of the Federation Forces!
You guys should hurry outta here, too!
Cut out your nonsense!
Lieutenant! Kamille! Get back here!
- Kamille! Go! - Get on!
The Garuda...!
Go, Kamille!
- You too, Lieutenant! - Sure!
I'm going!
Can I reach it?
- All right! - Whoa!
Our Forces must recapture that Garuda for our use.
- Chief! - What is it?!
That person's Lieutenant Quattro Bajeena?
Yes.
- An unidentified plane? - Yes, sir!
Depending on circumstances, we might intercept it!
- Then I'll go, and...! - No, wait.
There's no question, that's an ally.
They could be from Karaba.
He says he's Hayato Kobayashi of Karaba.
As I thought.
He says he will guide us.
Okay, follow him.
Hayato Kobayashi...
And Kai Shiden...!


[Next Episode]
Even if we have to use outdated shuttles, the pilots must be sent back to space.
However, in order to stall attacks from the mysterious mobile armor...
...Roberto loses his life.
Also of concern is the future of Fraw Bow and her children...
...who have escaped to Amuro's residence.
Next on Mobile Suit Zeta Gundam "Shuttle Launch".
You will see the tears of time.


 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


【日本語スクリプト】 
「機動戦士Ζガンダム  エピソード12  ジャブローの風」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
The Winds of Jaburo
ジャブローの風

The mobile suit troops launched from the satellite orbit...
...descended to the Titans' base in Jaburo.
衛星軌道上から発進した、モビルスーツ隊は、ティターンズの拠点、ジャブローに降下した。

Th-This kind of one-sided battle is unfair!
こんな一方的な戦闘は卑怯だ。
And they're not attacking with that new model!
それに、あの新型じゃない。

Jaburo is the Earth Federation Forces' base, situated underground...
...upstream along the Amazon River, but it is practically controlled by Titans.
ジャブローは、アマゾン上流の地下にある、地球連邦軍の拠点である。が、その実権はティターンズが握っていた。

S-So this is what Earth's gravity feels like...!
はぁ、はぁ。これが地球の重力なのか。

I want the first platoon to head over to Area One!
第一小隊はエリア1へ急行してくれ。
Report to the launcher unless you're surveillance!
監視以外は滑走路へ向かえ。
The A. E. U. G. has begun their attack.
エゥーゴの攻撃が始まったんだわ。
How do you know?
どうしてわかる?
It could be a rebel movement from within.
内乱かもしれないぜ。
They're right on time!
時間が合います。
If only I could have contacted them...
I would've advised them not to attack this place!
連絡さえ取れていれば、モビルスーツ隊にわざわざここを攻撃などさせなかったのに。
I'd like to think of this as a chance to escape.
逃げ出すチャンスが来たと思いたいが…。
There's absolutely no way! After going through such disgrace!
方法なんかあるわけないでしょ?あんな辱めを受けて。
But unless we do something, we'll lose our lives here.
しかし、ぼやぼやしているとここで殺される。
Why's that?
なんで?
The guys from the A. E. U. G. could easily decide to destroy this building!
エゥーゴの連中が、このビルを攻撃することだってあるだろ?

Here they come.
出て来たな。
How am I going to find the Gundam Mk. II?!
ガンダムMk-?は見つけられるのか?

Now I believe there's a god!
オレは神の存在を信じるぜ。
I'm gonna make you pay for Kacricon's death!
カクリコンの仇は取らせてもらう。
Blast!
こいつ!
You wouldn't have been killed if you hadn't come out!
出てこなければやられなかったのに。
If you try to retaliate, you'll die pointlessly!
Why can't you understand that?!
抵抗すると無駄死にするだけだって、何でわからないんだ?
The pilot in there...!
ん?あの中のパイロット…。
Kamille, where are you?!
カミーユ、どこだ?
Answer if you're still alive!
生きてたら返事しろ。
- I'm alive!
生きてます。
- We're gathering at point 203!
ポイント203に集結だ。
I'll be on my way!
すぐ向かいます。
You're doomed, now that I've caught up to you!
ここで会ったが100年目ってね!
Damn you!
こいつら!
What's wrong?! We're on Earth!
どうした?ここは地球だぞ。
We should have the advantage over the A. E. U. G.!
エゥーゴよりもオレたちの方が有利なはずだ。
That's not only a Wave Rider, it's also a hovercraft!
ウェーブライダーだけではなくて、ホバー機能もあったのか?
Is Kamille's Mk. Il okay?
カミーユのMk-?は?
Is that it?!
あれか?
あぁぁぁ!
うわぁ!
What's wrong?! Did you incur any damage?!
どうした、損傷しているのか?
No! Sorry about that!
いえ、申し訳ありません。
Okay, let's proceed.
よし、前進だ。
So this is Jaburo.
ここがジャブローか。
That's strange.
妙だな。
This is nothing close to the retaliation we expected from Jaburo.
ジャブローの抵抗はこんなものではない。
There's something to this.
何があるのだ?
Let's go!
We should be facing their primary defense!
行くぞ、第一の防御があるはずだ。
Yes, sir!
はい!
It's too quiet. This is odd.
やはりこの静けさはおかしい。
It's as if the base is abandoned.
まるで空き家じゃないか。

I want three units to remain here, got that?!
3機はここに固定だ。いいな?
Gather all prisoners in one place, and begin interrogating the senior officers!
捕虜は1ヶ所にまとめて上官の尋問を始めろ。
The rest, we're going to Area One to back them up!
残りはエリア1の支援に向かう。

I'm not letting the Spacenoids do as they wish here.
ここをスペースノイドの自由にさせてたまるか。
Earth is our home!
地球はオレ達の故郷なんだ。
Area One has been taken over completely.
エリア1は完全に制圧されてしまいました。
That's impossible!
おかしいじゃないか
How can you guys give this place up so easily?!
どうしてそんなに簡単に、ここを明け渡せるんだ?
In fact, we're presently in the midst of moving out of Jaburo!
実は、ジャブローは引越し中で…。
Moving out? But why?!
引越しだと?何でだ!
We received orders. For that reason, we've brought in Garudas...
命令です。そのためガルダを動員中で…。

This is eerie.
おかしいですね
The buildings in Area One are almost all empty.
エリア1のビルはほとんどが空です。
You're right.
そうだな。
Do you suppose the Titans have evacuated from here?
ティターンズは、ここを引き払ったんじゃないですか?
We might've walked right into a trap.
はめられたかな?
We never got word from Ensign Reccoa, who should've arrived here before us.
先行したレコア中尉からも音信不通ですしね。
Interrogate the prisoners. Find out where they moved to!
捕虜を尋問してくれ。どこに引っ越したかだ。
Yes, sir!
はっ。
How's Kamille doing?
カミーユはどうです?
Great.
It appears Mr. Wong's "corrections" are working wonders.
いいな、ウォンさんの修正が効いているようだ。
You mean, back in Amman.
あぁ、アンマンで。
うぅ!

This place is Area Two.
ここがエリア2か。
No one here in Area Two either.
エリア2もまるで空き家か。ん?
- Miss Reccoa's here!
レコアさんがいます。
- What?!
何だと?
Miss Reccoa is here!
レコアさんがいるんです。
Did you see her?
見たのか?
No, but I felt it.
いえ、ただそんな気が…。
Found them!
いた!
It's the Gundam Mk. Il and the new model!
ガンダムMk-?と新型だ!
Just a knockoff of Gundam Mk. Il!
ガンダムMk-?の出来損ないが!
This guy plays dirty, using his ally as a shield!
味方を盾にするとは汚い!
It's not a knockoff! Who's piloting it?!
出来損ないではない…。誰だ、パイロットは?
ん?

Are you positive?!
本当なのか、そりゃ?
We've got one hour!
あと1時間なんだ。
I'm sure of it! Please believe me!
間違いない、信じてくれよ。
You can keep me as a prisoner, for all I care! Just get me out of here!
捕虜は捕虜でいいからここを脱出させてくれ。
You're lying!
嘘だ
Nukes have been prohibited ever since the Antarctic Treaty!
核は南極条約以降は使っちゃいないはずだ。
But I saw the commander of this place switch on the triggering device!
しかし、ここの指令が起爆装置にスイッチを入れるのを見たんだ。
We have no time!
もう時間がない。
How dare you make this up!
よくもそんなでっちあげを!
Stop it!
やめろ!
We'll know in an hour whether he's lying.
でっちあげでも1時間後には確認できるんだ。
Isn't there any way to defuse that device?
その起爆装置の解除はできないのか?
Who the hell's going to be able to do anything...
...about a nuclear bomb buried underground?
地下に埋まってる核爆弾に、誰が手を出せる?
You can't expect me to believe that nonsense.
信じるか!でまかせを。
If you find out after all that I'm lying, you can go ahead and execute me!
結果的に嘘とわかったら、銃殺刑にしてくれてもいいんだ!
But in the meantime, please get me out of here right now!
I beg you!
そのかわり、今ここを出してくれ、頼む!
うぅむ。

Lieutenant! You must retreat!
中尉、後退してください。
We don't have much time! Please retreat!
時間の余裕がないんです。中尉、後退を!
Is that him, there?
ん!アイツか!
No more firepower?
弾切れ?
The Gundam's out of energy?!
ガンダム、エネルギー切れ?
Kamille, I'll finish you!
カミーユ、カタを付ける!

うわぁぁ!
Goodbye!
とどめだ!
Watch me, Lila!
ライラ、見ていろ!
This is to avenge Lila's death...!
ライラの仇を討たせてもらう!
うっ!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


Damn Gundam!
えぇい、ガンダムめ!
Blast it!
うっく…くそぉ!
Is it Reccoa?
はぁ、はぁ、はぁ。レコアさんか。

There's no need to confirm it.
確認するまでもないな
What this officer says is true.
この将校の言うことは本当だ。
Then please give orders to pull out at once!
なら直ちに撤退命令を出してくれ!
Coming from a man who doesn't give a damn about polluting Earth.
地球の汚染も気にせずによく言える。
We have word from the computer room!
コンピュータールームから報告です。
Two nuclear bombs are found 150 meters underground...
...and will explode in thirty-five minutes!
2基の核は、地下150メートルにあり、35分後には爆発します。
They cannot be deactivated!
解除は不可能です。
The circuit's been severed, I assume.
回線が切られているのだな?
Yes, sir!
はぁ。
Can we escape?
脱出は、できるか?
We seized two Garudas, but they're not equipped with shuttles for pilot escape.
ガルダ2機は確保していますが、その2機とも、パイロット脱出用のシャトルを搭載していません。
So we don't have time to send our pilots back to space.
パイロットを宇宙に逃がしている暇はないのか。
Why don't you think about that after you survive this?
そんなことは生き延びてからで…。
Get everyone on the Garudas in twenty minutes!
20分後に全員をガルダに収容させろ。
- The prisoners, too?
捕虜もですか?
- Of course!
当たり前だ。
Yes, sir!
はい!
Thank you!
すまない。
I'll report this to the Federation Government so your good actions...
このことは連邦政府に報告して君達の行為は…。
I'm not concerned about whether you live or not!
私は、貴官らの命を考えて助けるのではない。
We just might have some use for hostages! That's all!
人質は使いようがある、だから助ける、それだけだ。
Apolly, did you find out about the officers' residences?
アポリー、士官の宿舎はわかったか?
Of course.
もちろん。
But we couldn't find out specifically about Captain Bright's home.
しかし、ブライト艦長の家は…。
I see.
そうか。
And what about Mirai Yashima and their children?
ミライ・ヤシマと子供は?
That area was completely deserted, too.
あ、そこも無人のブロックでした。
Is that so.
そうか。

Wait!
待てよ!
I'm telling you to wait!
待てってんだよ!
うぉ!
えぇい!
If only Kacricon were here.
カクリコンさえいれば。
I wouldn't have ended up in this embarrassing state!
こんな無様なことにはならなかったのに!ん?
One, two, and three!
せーの!
The battery's still charged.
バッテリーは生きてるぜ!
- Really?
本当か?
- L-Let me on!
の、乗せて行ってくれ!
Don't worry! Hop on!
当たり前だろ。急げ!

All mobile suits! Retreat to the number one runway!
各モビルスーツ、第一滑走路へ後退
We're abandoning Jaburo!
ジャブローを放棄する。
All mobile suits! Retreat to the number one runway!
各モビルスーツ、第一滑走路へ後退。
えっ…。

Throw away your gun belts, or you aren't getting on!
ベルトを抜いてないヤツは乗せないぞ。
Move to the back to make more room! We'll get you all on if we can!
もっと詰めて。時間がありゃみんな助ける。
You still haven't heard from Kamille?!
カミーユと連絡が取れてないだと?
No!
はぁ。
With the wireless relay machine, he should've heard us!
無線中継機がありますから聞こえてるはずなんです。
What do you suggest, Lieutenant Quattro?!
どうします、クワトロ大尉?
I'll return to Area One!
私はエリア1まで戻る。
- Huh?
え?
- Make sure you take off on time!
時間になったら脱出をしろ。
All right?!
いいな?
But Lieutenant Quattro...!
しかし、クワトロ大尉!
Don't worry! I'll be back in time!
大丈夫だ、間に合わせる。
Kamille was saying something about Reccoa being here.
カミーユ、レコアがいると言っていた…。

- It's awfully quiet.
妙に、静かだな。
- Nobody's returning.
誰も戻って来ない。
Everyone's left. Friends and foes.
敵も味方も消えちまったらしい。
Are you suggesting something as crazy as everyone moving out of here at once?
みんなで引っ越しだなんて、そんな馬鹿なことするわけ?
Not likely.
まさかよ。
Wh-What's this?!
な、何だ?
Kamille?
カミーユ?
What is it?
どうしたの?
Huh? N-Nothing.
え?な、何でも…。
Hey, there are people here!
おーい!人がいるんだぞ!
Shouting won't do us any good. Not from where we are.
大声出しても無駄よ。こんなところで。
It's better than not doing anything.
じっとしてるよりマシさ。
Hey!
おーい!
- There are people here!
人がいるのよ!
- Hey!!
おーい!
Miss Reccoa!
レコアさん…。
Is that you, Miss Reccoa?!
レコアさん、いるんですか?
Miss Reccoa!
レコアさん!
Kamille!
カミーユ
Miss Reccoa!
はっ、レコアさん!

A Gundam?!
ガンダムか。
- It's Kamille! Kamille Bidan!
カミーユよ、カミーユ・ビダンよ!
- Kamille?
カミーユ?
Kamille. You've come.
カミーユ…よく…。
He's piloting the Gundam?
あれがガンダムのパイロット…?
Step back!
下がってください。
え?
う!
Kamille!
カミーユ!
Kamille! Boy, am I glad to see you!
カミーユ!よく来てくれた!
Same here. I'm glad you're okay, Miss Reccoa.
レコアさんこそ、ご無事で。
- You look young.
若いな。
- And you are?
あなたは?
あ、あぁ
This is Mr. Kai Shiden, who helped me sneak into Jaburo.
ジャブローの侵入を手伝ってくださったカイ・シデンさん。
Mr... Kai Shiden?
カイ…シデンさん?
My intentions were to cooperate with Miss Reccoa...
...but I ended up causing her hardship instead.
レコアさんの協力者のつもりだったんだが、逆にレコアさんを苦しめてしまったようで。
Hardship?
苦しめた?
He's referring to the fact that all was going perfectly...
...until we got caught trying to contact the Argama from here.
アーガマと連絡を取ろうとして、ここまで来たのは良かったんだけど、捕まってしまったことを言っているのよ。
Why was the enemy here so quick to evacuate the place?
どうして、ここの敵の撤退は速いのです?
They were in the midst of moving out of here.
ここは引越し中だったんだ。
It's not surprising that they'd abandon the place outright!
捨てて当たり前だろう?
lmpossible!
そんな。
Otherwise even your Gundam wouldn't have made it this far in here.
でなけりゃいくらガンダムでも簡単に入って来れる訳ないでしょう?
Please get on Mk. II's hand.
Mk-?の手に乗ってください。
We'll join the main unit.
本隊と合流します。
Kamille, huh?
カミーユか。
- Lieutenant Quattro?!
クワトロ大尉。
- An ally?
味方機?
- It's Lieutenant Quattro!
クワトロ機です。
- That is?
あれが。
Are you immobile, Kamille?!
動けないのか、カミーユ?
The nuclear bombs in this place will blow in ten minutes!
あと10分でここの核爆弾が爆発する。
If your Gundam can't move, the Hyaku Shiki will carry you!
動けないのならば百式で運んでやる。
- Run over here!
走って来い。
- I found Miss Reccoa!
レコアさんを発見しました。
I also rescued a man by the name of Kai Shiden!
それと、カイ・シデンさんという方を救出したんです。
Good work! We're getting out!
よくやった。脱出する。
Yes, sir!
はい。

I'm telling you to let me on! You can fit more!
どうしろってんだ、まだ乗れるはずだ!
- We only need one pilot!
パイロットは一人でいいだろ!
- You can fit more!
まだ乗れるはずだ!
- What's this?!
何だ?
- We can board three times capacity!
定員の3倍は乗れる!
From this point on, rely on your own strengths to survive.
これからは自分の力で生き延びろ!
If you're lucky, you're not going to die.
運が良ければ死ぬことはない。
Lieutenant!
中尉…。
- Don't push!
押すな!
- Help!
助けてくれ!
What awaits those who lack the strength is death.
力のない者は、死あるのみ。
What awaits those who...!
力のない者は…ぐっ!
What are you doing?!
何しやがる!
うぐっ!
だあぁぁぁ!

- We're out of time!
もう時間がありません!
- Wait a little longer!
もう少し待て。
- We can't! Enemies approaching!
ダメです、敵です!
- What?!
何ぃ?
Three units?!
3機か。
We've got to go! I'm sure Lieutenant Quattro will escape safely!
出るぞ!クワトロ大尉は脱出してくれるって!
Nemo unit!
Fire at them from the side hatch!
ネモ隊、サイドハッチから迎撃しろ!
There they are! The Hyaku Shiki and the Gundam!
来たぞ、百式とガンダムだ。
What?
Lieutenant Quattro!
何、クワトロ大尉。
Don't fall!
落ちるなよ!
Fly, Gundam! I'll keep the enemy back!
ガンダム、飛べ! 敵は私が抑える!
Come up closer!
もっと前だ!
うっ!

A little closer!
ちょい前だ!
I know!
わかっている!
Don't let them escape alive!
こんなの、生かして返すな!
Stop it!
やめろ!
The nukes will explode in one minute!
あと1分で核が爆発するんだ!
Who are you?!
誰だ、貴様は?
Lieutenant Commander Jiddeley of the Federation Forces!
自分は、連邦軍のジドレ少佐だ。
You guys should hurry outta here, too!
早くお前達も逃げろ!
Cut out your nonsense!
いい加減なことを!
ん?
Lieutenant! Kamille! Get back here!
大尉、カミーユ、戻れ!
- Kamille! Go!
カミーユ、行け!
- Get on!
乗って!
The Garuda...!
ガルダが。
Go, Kamille!
行け、カミーユ!
- You too, Lieutenant!
大尉も。
- Sure!
おぅ!
I'm going!
行きます!
Can I reach it?
届くか!?
- All right!
やった!
- Whoa!
ほぅ!
Our Forces must recapture that Garuda for our use.
ガルダは、まだ我が軍が捕捉して使わねばならんから…。
- Chief!
小隊長。
- What is it?!
何だ?
ん?

That person's Lieutenant Quattro Bajeena?
あれが、クワトロ・バジーナ大尉か?
えぇ。
Yes.
ふぅん…。
- An unidentified plane?
正体不明機だと?
- Yes, sir!
はい。
Depending on circumstances, we might intercept it!
場合によっては迎撃する。
- Then I'll go, and...!
では自分が…。
- No, wait.
いや、待て。
There's no question, that's an ally.
間違いない、味方だ。
They could be from Karaba.
カラバの者かもしれない。
He says he's Hayato Kobayashi of Karaba.
カラバの、ハヤト・コバヤシだそうです。
As I thought.
やはりな。
He says he will guide us.
誘導してくれるそうです。
Okay, follow him.
よし、従え。
Hayato Kobayashi...
ハヤト・コバヤシ…?
And Kai Shiden...!
カイ・シデンと…。あぁ。


[Next Episode]
[次回予告]

Even if we have to use outdated shuttles, the pilots must be sent back to space.
旧式のシャトルであっても、パイロットだけは宇宙に帰さなければならない。
However, in order to stall attacks from the mysterious mobile armor...
...Roberto loses his life.
しかし、謎のモビルアーマーの攻撃を阻止するために、ロベルトは死んだ。
Also of concern is the future of Fraw Bow and her children...
...who have escaped to Amuro's residence.
アムロの許に逃れたフラウ・ボゥ親子の行く末もまた・・・
Next on Mobile Suit Zeta Gundam "Shuttle Launch".
次回、機動戦士Zガンダム、シャトル発進。
You will see the tears of time.
君は刻の涙をみる・・・

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【解説】

 


 

プリンタ用画面
友達に伝える
投票数:39 平均点:10.00
前
英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode11 Entering the Atmosphere 大気圏突入
カテゴリートップ
機動戦士Ζガンダム (MOBILE SUIT Ζ GUNDAM) 英語字幕で英語を勉強しよう!
次
英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode13 Shuttle Launch シャトル発進

Copyright © 2013 gammasystem.jp All Rights Reserved.