トップ  >  アニメ  >  リトル・チャロ (Little Charo) 英語字幕で英語を勉強しよう!  >  英語字幕 リトル・チャロ Episode04 MERRY MARGHERITA 陽気なマルゲリータ

Episode4 MERRY MARGHERITA

【English script】 
「little charo  Episode4  MERRY MARGHERITA」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

It's a bright, sunny morning.
A loud voice echoes from inside the Italian restaurant.

(Margherita)
Okay, okay.
Oh, don't you worry. Everything is going to be just fine.

(Dread)
Here comes the noisy one.

(Charo)
Who?

(Dread)
Margherita. She lives here, at the restaurant.
She's got a big mouth, and she sticks her nose into everythig.

(Charo)
Margherita... Sounds like pizza.

(Dread)
(lightly laughs)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Margherita comes out with a shopping basket hanging around her neck.
She sees Dread.

(Margherita)
Hey, Dread, I haven't seen you for quite a while.
How've you been?
(She winks but Dread turns aside, not wanting to be involved.)

(Margherita)
Oh don't act like that.
I thought we were friends, no?
Come on, why don't you give me a nice smile and talk for a change?

(Dread)
Never thought you were my friend.

(Margherita)
So you do hear me. Good! Anyway what a wonderful day!
Look at the beautiful... Oh my oh my!
Who is this little one, he's so cute!
Hey, what's your name?
Never seen you before, have I?

(Charo)
あ・・・あん?

(Margherita)
Yes I'm talking to you, little prince.
Oh, what a sweet thing!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


Charo just stares at her, with his mouth open.
Finally he says ...

(Charo)
Ahh... おばさん

(Margherita)
What's that?
What did you say?
(to nobody) Well, whatever.
I'm Margherita. Call me that, okay?

(Charo)
Uhm... Could you speak more slowly... please?

(Dread)
He just came from Japan.
Your machine-gun talk is too fast for him.

(Margherita)
Oh my, you came all the way from Japan?
Un-be-leee-vable. O-kie-do-kie.
My name is Margherita. Mar-gheh-ree-tah.
And what's your name, darling?

(Charo)
Charo, my name iss Charo.

(Margherita)
That's nice name... Charo.
And may I ask you something, Charo?
Whatever happened to your owner family?

(Charo)
Uhm... they went back. To Japan.

(Margherita)
What!? Oh, poor thing! Charo, you were abandoned.

(Charo)
A...ban...doned?

(Margherita)
You know, bye-bye. Sayonara.

(Charo)
No! I'm just lost.

(Margherita)
Whatever it is, it's terrible.
But don't you worry.
You've got Margherita here. You see?
I'm your friend!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Dread is getting tired of Margherita's talk.
He lies down and sighs.

(Margherita)
I've got an idea.
I'm going shopping.
How would you like to come with me?

(Charo)
Shopping? Dogs... shop?

(Margherita)
Of course! Dogs can shop, easy.

(Charo)
へぇ。

(Margherita)
If you're going to live here you should know the way around.
So come on, Charo, follow me. (Starts walking.)

Charo quickly asks Dread for advice.

(Charo)
What do you think?

(Dread)
Why not? You'll get to see the City.
Good chance to learn.

(Charo)
... Okay.

(Margherita)
Charo, I'm going!

(Charo)
Yes! Please wait.

Charo follows Margherita.
The busy morning streets are shining in the warm spring sunlight.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(Margherita(♪))
New York, New York
Crowds of people rushing around
New York, New York
It's the world's most fascinating town

Walk along the Broadway, watch today's matinee
Go inside a flower shop and buy a big bouquet
There's nothing you can't get, in Manhattan cafes
Pizza, sushi, kebab, sherbet, escargot and steak

New York, New York
Taxicabs are honking around
New York, New York
It's everybody's dream town



【日本語スクリプト】 
「リトル・チャロ  エピソード4  陽気なマルゲリータ」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


It's a bright, sunny morning.
明るく晴れた朝
A loud voice echoes from inside the Italian restaurant.
イタリアン・レストランから大きな声が響きました。

(Margherita マルゲリータ)
Okay, okay.
オーケー、オーケー。
Oh, don't you worry. Everything is going to be just fine.
心配いらない、ちゃーんと立派にやってみせますって。

(Dread ドレッド)
Here comes the noisy one.
うるさいのが来たな。

(Charo チャロ)
Who?
だあれ?

(Dread ドレッド)
Margherita. She lives here, at the restaurant.
マルゲリータだ。このレストランに住んでる。
She's got a big mouth, and she sticks her nose into everythig.
おしゃべりで、とてもおせっかいな女だ。

(Charo チャロ)
Margherita... Sounds like pizza.
マルゲリータ? ピザみたいだね。

(Dread ドレッド)
(lightly laughs)
(わずかに笑う)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Margherita comes out with a shopping basket hanging around her neck.
マルゲリータが出てきました。首から買い物カゴを提げています。
She sees Dread.
ドレッドに気づくと・・・

(Margherita マルゲリータ)
Hey, Dread, I haven't seen you for quite a while.
あーら、ドレッドじゃない。しばらくぶりねぇ
How've you been?
どうしてたの?

(She winks but Dread turns aside, not wanting to be involved.)
(そう言って、ウィンクする。ドレッドは横を向いたきり、かかわりたくなさそう)

(Margherita マルゲリータ)
Oh don't act like that.
やめてよ、そういう態度。
I thought we were friends, no?
わたしたち友達でしょう、違うの?
Come on, why don't you give me a nice smile and talk for a change?
あのさぁ、にっこり笑って口を開いたらどうなの、たまにはさ。

(Dread ドレッド)
Never thought you were my friend.
おまえと友達になった覚えはない。

(Margherita マルゲリータ)
So you do hear me. Good! Anyway what a wonderful day!
あら、聞こえてるじゃないの。よかった。とにかく、今日はすばらしい天気ね。
Look at the beautiful... Oh my oh my!
ごらんなさいよ、美しい・・・ おやま、おーや、まあああ
Who is this little one, he's so cute!
このちっちゃい子、だあれ?
Hey, what's your name?
ねえ、なんて名前なの?
Never seen you before, have I?
お会いするの初めてよね。

(Charo チャロ)
あ・・・あん?

(Margherita マルゲリータ)
Yes I'm talking to you, little prince.
そうよー、あんたよ、あんたに話しかけているのよ、ちっちゃい王子さま。
Oh, what a sweet thing!
もう、ほんと、かわいいんだから!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


Charo just stares at her, with his mouth open.
チャロは口をあけて、マルゲリータを見つめるだけ。
Finally he says ...
ついに・・・

(Charo チャロ)
Ahh... おばさん
あああ・・・ おばさん?

(Margherita マルゲリータ)
What's that?
えっ、なに?
What did you say?
今なんて言ったの?
(to nobody) Well, whatever.
(誰にともなく) どうでもいいわ。
I'm Margherita. Call me that, okay?
わたしはマルゲリータ。そう呼んでね、いい?

(Charo チャロ)
Uhm... Could you speak more slowly... please?
あの・・・もっと、ゆっくり、しゃべって・・・くれますか。

(Dread ドレッド)
He just came from Japan.
日本から来たばっかなんだよ。
Your machine-gun talk is too fast for him.
あんたのマシンガン・トークじゃ速すぎるってさ。

(Margherita マルゲリータ)
Oh my, you came all the way from Japan?
あらまあ、そーんな遠いところから来たの?日本から?
Un-be-leee-vable. O-kie-do-kie.
アンビリーバボーね。わかったわ。
My name is Margherita. Mar-gheh-ree-tah.
わたしの名前はマルゲリータ。マル・ゲ・リー・タ。
And what's your name, darling?
それで、あんたの名前は?

(Charo チャロ)
Charo, my name iss Charo.
チャロ。ぼくはチャロです。

(Margherita マルゲリータ)
That's nice name... Charo.
チャロ・・・いい名前ね。
And may I ask you something, Charo?
で、聞いていい、チャロ。
Whatever happened to your owner family?
あんたの飼い主さんはいったいどうしたの?

(Charo チャロ)
Uhm... they went back. To Japan.
えっと・・・帰った。日本へ。

(Margherita マルゲリータ)
What!? Oh, poor thing! Charo, you were abandoned.
なんですって! あららららら、かわいそうに。チャロ、あなた捨てられたのよー。

(Charo チャロ)
A...ban...doned?
捨て・・・られ・・・た?

(Margherita マルゲリータ)
You know, bye-bye. Sayonara.
わかる?バイバーイって。

(Charo チャロ)
No! I'm just lost.
違います!ただ、はぐれたの。

(Margherita マルゲリータ)
Whatever it is, it's terrible.
どっちにしても悲劇だわ。
But don't you worry.
でも心配いらないわよ。
You've got Margherita here. You see?
このマルゲリータがいますから。ね。
I'm your friend!
わたしがお友達よ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Dread is getting tired of Margherita's talk.
ドレッドはマルゲリータのおしゃべりに、もううんざり。
He lies down and sighs.
寝そべってため息をつきます。

(Margherita マルゲリータ)
I've got an idea.
いいこと思いついた。
I'm going shopping.
これからショッピングに行くんだけど
How would you like to come with me?
いっしょに来ない?

(Charo チャロ)
Shopping? Dogs... shop?
ショッピング?犬が・・・買い物?

(Margherita マルゲリータ)
Of course! Dogs can shop, easy.
もちろん、するわよー。買い物なんて簡単。

(Charo チャロ)
へぇ。

(Margherita マルゲリータ)
If you're going to live here you should know the way around.
ここに住むんだったら、まわりの様子も知らなくっちゃね。
So come on, Charo, follow me. (Starts walking.)
ほら、チャロ、いっしょにいらっしゃい。(歩き出す)
Charo quickly asks Dread for advice.
チャロはあわててドレッドにおうかがいをたてます。

(Charo チャロ)
What do you think?
どう思う?

(Dread ドレッド)
Why not? You'll get to see the City.
行きゃいい。街を見られる。
Good chance to learn.
いい勉強になるさ。

(Charo チャロ)
... Okay.
・・・わかった。

(Margherita マルゲリータ)
Charo, I'm going!
チャロ、行くわよー!

(Charo チャロ)
Yes! Please wait.
うん、待ってー!

Charo follows Margherita.
チャロはマルゲリータについていきました。
The busy morning streets are shining in the warm spring sunlight.
暖かい春の日ざしの中で、慌しい朝の通りは輝いています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(Margherita マルゲリータ(♪))
New York, New York
ニューヨーク、ニューヨーク
Crowds of people rushing around
足取り速い人の群れ
New York, New York
ニューヨーク、ニューヨーク
It's the world's most fascinating town
魅惑の街、世界一
Walk along the Broadway, watch today's matinee
ブロードウェイで、今日のマチネー
Go inside a flower shop and buy a big bouquet
花屋さんでは、大きなブーケ
There's nothing you can't get, in Manhattan cafes
なんでもあるわ、マンハッタンのカフェには
Pizza, sushi, kebab, sherbet, escargot and steak
ピザ、スシ、ケバブ、シャーベット、エスカルゴ&ステーキ

New York, New York
ニューヨーク、ニューヨーク
Taxicabs are honking around
響くはタクシーのクラクション
New York, New York
ニューヨーク、ニューヨーク
It's everybody's dream town
世界のみんなの夢の街



【解説】





echo
響く

have(got) a big mouth
おしゃべりだ

stick her nose into ・・・
・・・に干渉する

be involved
巻き込まれる、かかわる

Why don't you ・・・ ?
・・・したらどう?

for a change
たまには

(I) never thought ・・・
・・・とは思わなかった

do hear me
本当は聞こえている
(doは強調)

(I've) never seen you before.
会うのは初めてだ。

sweet thing
かわいこちゃん

with his mouth open
口をあけて

whatever (it is)
どっちにしても

all the way
遠くからはるばる

un-be-leee-vable = unbilievable
信じられない

okie-dokie
「オーケー」のおどけた言い方

Whatever happened to ・・・?
・・・はいったいどうしたの?

poor thing
かわいそうに

abandon
見捨てる

get tired of ・・・
・・・にうんざりする

I've got an idea. = I have an idea.
いいことを思いついた。

How would you like to ・・・?
・・・するのはいかが?

ask ・・・ for advice
・・・に助言を求める

Why not?
いいじゃないか。

get to see
見られる、見る機会をえる

crowd
(人の)群れ

rush around
急ぎ足で歩き回る

fascinating
魅力的な

matinee
マチネー(昼の公演)

There's nothing you can't get.
手に入らないものはない。

kebab
ケバブ(中近東の肉料理)

honk
クラクションを鳴らす


 

プリンタ用画面
友達に伝える
投票数:59 平均点:10.00
前
英語字幕 リトル・チャロ Episode03 Sweet Sausage Blues ソーセージの思い出
カテゴリートップ
リトル・チャロ (Little Charo) 英語字幕で英語を勉強しよう!
次
英語字幕 リトル・チャロ Episode05 Friends 友達

Copyright © 2013 gammasystem.jp All Rights Reserved.